Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在所有合同保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在所有合同投保凭证。
La Caja no cobra interés alguno por este servicio.
节约储金不对融资任何利息。
Dichas pruebas documentales deben proporcionarse gratuitamente o por una tasa módica.
此类文件证据应免费提供,或只最低限度费用。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所费用就占政府总入一半以上。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一个金钱问;这是一个德价值问。
Será preciso que haya quórum en la Junta para confirmar la recepción del mensaje.
这一邮件须由理事会一法定人数加以确认。
A continuación se da un ejemplo de este tipo de financiación.
ABC从产品制造、销售到价款,一般需要四个月时间。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而“人口结构红利”前提,是要制订出适当政策。
De conformidad con la Ley Tributaria, los ingresos de hombres y mujeres están gravados por los mismos impuestos.
根据税法,对男女平等税金。
Designarían las instituciones (existentes) que se encargarían de recibir las contribuciones y administrar los programas.
这些国家将(从现有机构中)指定负责捐款管理各种方案机构。
Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.
我们更就体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳法改会建议。
Además, los abogados privados pueden representar, por una módica suma, a quienes reciben asistencia jurídica.
除此以外,私人律师也可代表接受法律援助人,并且少量费用。
Los establecimientos privados de enseñanza primaria y enseñanza secundaria general están autorizados a cobrar derechos de matrícula.
私立初等教育普通中等教育机构有权学费。
En algunos países, el pago por los servicios ambientales prestados también podría contribuir a la movilización de recursos.
一些国家还通过环境服务费来促进资源调动。
El fabricante necesitará capital de explotación para sufragar esos gastos hasta que comiencen a fluir los ingresos.
周转资金获得是从现金支出阶段过渡到入阶段关键。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月时间来制造、销售其产品并账单。
Los aranceles impuestos por los países ricos, especialmente a los productos agrícolas y manufacturados, deben reducirse o eliminarse.
富国特别是在农业品制造品方面关税应予减免。
Un cuadro de funcionarios locales se encarga de recaudar los ingresos tanto en el puerto como en el aeropuerto.
一批地方官员负责对海港、机场税款。
Cuando se exige el pago de derechos, se justifica que la población espere un nivel garantizado de rendimiento.
在费用情况下,公众自然希望确保得到高质量服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
26 En los seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es sábado, en el cual no se hallará.
26 六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必没有了。
Una noche después de cenar, mi amo, el clérigo bulero y el alguacil del lugar jugaron y apostaron.
有一天晚饭过后,我主,分发教皇免罪谕旨并收取施修士,以及当地法警一起玩儿牌、赌博。
21 Y recogíanlo cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, derretíase.
21 他们每日早晨,按着各饭量收取,日头一发热,就消化了。
18 Y medíanlo por gomer, y no sobraba al que había recogido mucho, ni faltaba al que había recogido poco: cada uno recogió conforme á lo que había de comer.
18 及至用俄梅珥量一量,多收也没有余,少收也没有缺,各按着自己饭量收取。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释