有奖纠错
| 划词

El Departamento indicará en detalle al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz cómo podrían configurarse el Departamento y las misiones sobre el terreno.

这种团队将为特派团提供单一反应支援并根据特派团的需扩展或收缩

评价该例句:好评差评指正

La situación en la República Srpska no puede compararse con la de los países de Europa occidental pero sí con la de los países vecinos en los que la producción se ha contraído.

塞族共和国的情况不可与西欧国家相比,但可以和规模收缩的邻国比较。

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras son el reflejo de una economía destrozada y devastada por la guerra que padece una reducción constante de su capacidad de suministro como consecuencia de la prolongada ocupación y de cuatro años de destrucción y deterioro de la infraestructura pública y privada.

它反映了由于长期占领和四年对公共和私人础设施的摧毁和自然毁损所造成的供应能力持收缩、饱受战争摧残的经济支离破碎的惨景。

评价该例句:好评差评指正

En el último año había seguido deteriorándose de manera acentuada, con una contracción sostenida de su capacidad de oferta debido a décadas de ocupación, la destrucción y el deterioro de la infraestructura privada y pública, las restricciones impuestas sobre la circulación de personas y mercancías, y una política sistemática de cierre interno y externo.

去年它继急剧下降,因数十年的占领、公私础设施遭破坏、毁坏,对人员和货物流动的限制,系统的内外封闭政策而使其供应能力持收缩

评价该例句:好评差评指正

Lo que interesa para el análisis que aquí se hace es el impacto económico directo de la barrera y los asentamientos y la continuada contracción que provocan en la base de producción y los recursos naturales palestinos de por sí fragmentados y vulnerables, especialmente en lo que se refiere a las tierras y el agua.

这里令人关切的是,隔离墙和定居点的直接经济影响和它们所招致的一步收缩对早已支离破碎和脆弱的巴勒斯坦础和资源,尤其是土地和水的直接经济影响。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经济发展的角度出发,保护赤贫者免遭经济收缩的影响,同时减少对以色列口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso exigía un enfoque triple: poner en marcha la reforma política y económica, que acarreaba un aumento de las alianzas entre los sectores público y privado; dar nueva vida a una base económica en contracción mediante la elaboración de políticas de defensa de los pobres que ampliasen las oportunidades económicas y redujesen la vulnerabilidad; y un aumento de la productividad de los sectores económicos en crisis y la nueva formulación de políticas sólidas que favoreciera el crecimiento y el desarrollo.

发起政治经济改革,这必须加强公私伙伴关系;通过拟订扶贫政策,扩大经济机会,降低脆弱性,以振兴日渐收缩的经济础;提高脆弱的经济部门的力,制订增长和发展方面的健全政策。

评价该例句:好评差评指正

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主是在研究地区的若干地方,利用一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船在涨退潮期间可以钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tocino, tocio, toco, tococo, tocoferol, tocología, tocólogo, tocolotear, tocomate, tocón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

El hipo se produce cuando el diafragma se contrae de forma involuntaria sufriendo un espasmo.

当横隔膜不由,发生痉挛时,我们就会打嗝。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando cada cámara se contrae, la válvula en su salida se abre.

当每个时,其出口上的阀门会打开。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando termina de contraerse, la válvula se cierra para que la sangre no fluya hacia atrás.

当结束这种后,阀门关闭,为了让血液不向后流动。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El reloj de la iglesia dio las horas, una tras otra, una tras otra, como si se hubiera encogido el tiempo.

教堂的时钟响了起来,一声接着一声,一声又接着一声敲着,时间仿佛在

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Brazos y piernas empezarán a contraerse en un proceso conocido como vasoconstricción, logrando que menos sangre llegue a nuestras extremidades, y menos calor abandone nuestro cuerpo.

手臂和腿部将开始,称为血管,于是更少的血液流到我们的四肢,让身体散发更少的热量。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Le... ¿le vas a escribir, de verdad? —dijo tío Vernon, intentando aparentar tranquilidad. Pero Harry había visto cómo se le contraían de miedo los diminutos ojos.

“你会给他写信,是吗?”姨丈说,想镇定下来,但哈利看见他因害怕而瞳孔

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En contraste con una respuesta de lucha o huida, preparando al cuerpo para la acción, una respuesta parasimpática reduce la frecuencia cardíaca y la respiración y contrae las pupilas.

与战斗或逃跑反应相反,这种反应会帮助身体准备行动,副交感神经会降低率和呼吸,并使瞳孔

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si bombea demasiado fuerte, los músculos de tu corazón pueden ser demasiado rígidos y no hacer bien la diástole, haciendo que no pueda recoger bien la sangre del resto del cuerpo.

如果你的太过强烈,你的肌肉可能太僵硬了并且不能很好的舒张,就会导致不能从身体的其他部位集血液了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La respuesta rápida es que cuando pasa esto, los músculos del cuerpo se contraen y se relajan rápidamente para generar calor, haciendo que todo el cuerpo o parte de él tiemble con mucha velocidad.

这种情况发生时,身体的肌肉并迅速放松以产生热量,导致整个身体或身体的一部分快速颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, si algo hace que tu corazón no se pueda contraer bien, como el alcohol a largo plazo, no podrá bombear la sangre que necesita tu cuerpo y podría causar lo que se conoce como miocardiopatía dilatada.

例如,如果某样东西使你的不能很好的,例如长期饮酒,就不能释放出你身体所需的血液了并且可能会引起所谓的扩张型肌病。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaban acorralados, girando en un torbellino gigantesco que poco a poco se reducía a su epicentro porque sus bordes iban siendo sistemáticamente recortados en redondo, como pelando una cebolla, por las tijeras insaciables y metódicas de la metralla.

他们在一个巨大的漩涡中旋转,这个漩涡逐渐向己的中,因为它的周边被机枪火力象剪刀似的毫不停辍剪掉了——就象剥洋葱头那样。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además, existen unos músculos muy pequeñitos en nuestra piel que están conectados con la zona donde están insertados nuestros pelos, que se contraerán en un intento por retener calor, produciendo lo que todos conocemos como piel de gallina.

此外,我们的皮肤中有非常细小的肌肉与我们的头发区域相连,它们会为了保持热量而,所以就会产生我们所熟知的“鸡皮疙瘩”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接