Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.
游行人大喊口号反对劳工改革。
La reforma de las Naciones Unidas supone también la reforma de la Secretaría.
安理改革还要求改革秘书处。
Quieren una reforma y quieren que ésta sea amplia.
他们改革,改革是全面。
Entre esos cambios, el principal es la reforma del Consejo de Seguridad.
这些改革核心必须是安全理改革。
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设模型,政府打算实施财政改革。
En esencia, reformar las Naciones Unidas no difiere de reformar una nación.
基本,改革联合国与改革一个国家没有什么不同。
Las reformas no son fáciles, pero estamos firmemente decididos a aplicarlas.
改革非易,但我们有坚定决心来实施改革。
La reforma de nuestra Organización quedaría incompleta sin una reforma del Consejo de Seguridad.
没有安全理改革,联合国改革就不完整。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿在一系列改革中体现了出来.
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他们向我们提出了离婚法改革。
Ha llegado el momento de efectuar una reforma radical.
根本改革时机已经成熟。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Algunos cambios importantes ya están en marcha.
一些重要改革已经展开。
Esto significa que hay que continuar con el proceso de reforma económica.
这意味着继续进行经济改革。
La reforma periódica y los enfoques innovadores, por lo tanto, resultan necesarios.
需要定期采取改革和创新方针。
Y no se trata simplemente de proceder a una reforma.
这不仅是简单改革问题。
La falta de auto reestructuración en cualquier organización sólo puede llevar a su declive.
任何组织不自我改革只衰落。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国稳固改革?
No obstante, la reforma de la defensa mantuvo su ritmo.
但防务改革却在迅速进行。
Las reformas no pueden dictarlas el poder o el dinero.
改革不能受制于强权或金钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cumplió la tarea de reformar los organismos gubernamentales.
政府机构革任务完成。
Se profundizará la reforma de los sectores eléctrico, ferroviario, petrolero y del gas natural.
深化电力、油气、铁路等领域革。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行政体制革。
Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.
推进要素市场化配置革。
En los católicos todo lo contrario; el arte fue patrocinado para profundizar la Contrarreforma.
而在天主教国家,恰恰相反,艺被用来深化反革运动。
Se publicó el proyecto de acción trienal para la reforma de las empresas estatales.
出台国企革三年行动方案。
Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.
三是深化革扩开放,持营商环境。
Hemos de participar activamente en la reforma y mejora del sistema de la gobernanza global.
积极参与全球治理体系的革完。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
一年来,革开放不断催生发展活力。
Agilizar la reforma de los capitales y empresas estatales.
加快国资国企革。
Se ha completado exitosamente la reforma de los organismos gubernamentales del Partido y el país.
党和国家机构革圆满完成。
Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.
鼓励引导民营企业革创新。
IV.Se dieron importantes pasos en la reforma y la apertura.
IV. 革开放迈出重要步伐。
Otorgaremos una mayor autonomía reformadora a las zonas experimentales de libre comercio y exploraremos la construcción de puertos francos.
赋予自由贸易试验区更革自主权,探索建设自由贸易港。
Se impulsará activamente y prudentemente la reforma de la propiedad mixta.
积极稳妥推进混合所有制革。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推进财税金融体制革。
Se reformará el régimen de administración de auditorías y se perfeccionará el de estadísticas.
革审计管理体制,完统计体制。构建党统一指挥、全面覆盖、权威高效的监督体系,把党内监督同国家机关监督、民主监督、司法监督、群众监督、舆论监督贯通起来,增强监督合力。
Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.
(二)深入推进重点领域革,更激发市场主体活力。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚定维护多边贸易体制,积极参与世贸组织革。
Profundizar la reforma en los terrenos prioritarios y perfeccionar rápidamente los mecanismos del mercado.
深化重点领域革,加快完市场机制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释