Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她教学转而致力于经商。
No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.
要梦想,坚定信念。
Ha abandonado su idea de marcharse a América.
她已经去美洲的想法。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对能寻找奇的戒指。
Abandonó en el final de los comicios.
在最后的大选中他。
María deja el siglo para hacerse monja.
玛利亚世俗生活出家当修女。
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病而得那份工作.
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身体好, 仍工作.
Israel tiene que abandonar la opción militar y elegir la opción de la paz.
以色列必须武力,选择和平。
Tienes que dejarlo, no hay opción.
你只好,别无他法.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会学业。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们会,也会被恫吓吓倒。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
过,意味着其经济发展。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工作组在作出大量工作后决定一努力。
No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.
我们决能希望,应当继续寻求共识。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要“先标准后地位”政策?
Ella abandonó su profesión por un hombre cuando estaba en la cumbre de su carrera artística.
为一男人她在巅峰期事业。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五常任理事国否决权是现实的。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑会一味坚持一点;我们现在就可以。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
我们敦促所有政治行为者暴力,充分参加全国对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Dejas caer un Iphone x o dejas caer a un pequeño gato?
你是放弃一部Iphone X 还是放弃一只小猫?
Pero es una oportunidad, así que iré.
有机会我绝不放弃。
Quizá así madame Suliman se olvide de mí de una vez?
也许这样莎莉曼夫人也许会放弃?
¿Qué? ¡Si me dijiste que lo dejara!
你当初不是叫我放弃吗!
Y sintió deseos de abandonar la búsqueda.
自己就快放弃了。
Tenía que volver a Japón y ya había perdido toda esperanza.
那个时候我快回国了 所以想放弃。
La que elijas te la quedas y la otra la tendrás que dejar caer.
选择一个留下,然后放弃另一个。
Pero, ¿cómo vas a dejar la universidad?
但是你怎么能放弃大学学业呢?
Para esta situación, deberás elegir una opción para tirar.
接下来,你选择放弃一个。
Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.
但是嘛,我来说很难放弃眼镜。
La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa.
欧洲不可能放弃这方面的兴趣。
Porque tú, nunca pierdes la ilusión.
因为你从未放弃希望。
Muchos jóvenes abandonaron los estudios y se pusieron a trabajar en la construcción.
许多年轻人都放弃学业,开始在建造业工作。
Ya estarías listo para abandonar este reto, pero decides seguir un poco más.
你准备放弃了,但是只再等一会儿。
En serio, ¿quieres deshacerte de algo solo porque está viejo?
说真的,你真的因为它旧了就放弃它吗?
No modificó los horarios ni perdoné los ritos.
她没改变用餐的时间,也没放弃自己的任何习惯。
Si el libro tiene un lenguaje excesivamente complicado lo más probable es que lo abandones.
如果这本书的语言极其复杂,你可能就会放弃它了。
Y ¿qué oficio es el que has dejado, Sancho?
“你放弃的是什么官职,桑乔?”
¿Qué hago? ? Me voy, renuncio a mi carrera política? No sé.
我该怎么做?我离开,放弃我的政治生涯?我不知所措。
Es imposible papi! No voy a poder silbar nunca, me rindo.
不可能的爸爸!我永远也学不会吹口哨了,我放弃了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释