有奖纠错
| 划词

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为的时期。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.

材料的贩卖问题引起了人们的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.

伊拉克未来的议会必须处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要性。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.

会员国提出了需要仔细审议的其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.

不过,提供此一保护既复杂,而往往很

评价该例句:好评差评指正

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

它鼓励对为维护名誉而犯罪等问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.

还需要进一步严格控的核技术与核材料。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.

我们都了解,在某些问题要找到共同立场很困难。

评价该例句:好评差评指正

Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.

这仍然是一个的问题,要求贸发会议予以慎重处理。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.

秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要的资源的事实尤其

评价该例句:好评差评指正

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有度。

评价该例句:好评差评指正

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童性。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.

另外,有利于穷人的增长也应当地反映贫穷妇女的特殊需要和处境。

评价该例句:好评差评指正

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常地区是具有效力的。

评价该例句:好评差评指正

Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional.

特别海区可以在国家管辖范围以内或以外指定。

评价该例句:好评差评指正

También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.

此外,还定了对性别问题保持的粮食安全政策。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Unión podría brindar nuevas posibilidades de abordar la cuestión de las zonas fronterizas delicadas.

此外,该联盟可能为解决边界地区问题提出新的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Y ella misma es la esencia de la delicadeza.

她自己就是一个极为的人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

¿Eres sensible por las demás personas.

你对他人的情绪很

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se cree que su sensibilidad y el zumo de las cebollas la empujaron a salir.

据说是她的和洋葱汁液将她推出了子宫。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

No le gusta estar solo, es un perro sensible y lo pasa mal.

它不喜欢一只狗孤单着, 它是一只的狗狗 伤不起的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Se cree que quienes adoptan esta posición para dormir tienden a ser tímidos, sensibles e introvertidos.

人们认为,采用这种睡姿的人往往比较害羞、和内向。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres alguien empático pero reservado, reservado pero audaz y sensible pero valiente.

你善解人意但内敛,内敛但大胆,

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Ellas son niñas con mucha sensibilidad, sentido del humor y una capacidad de adaptación impresionante.

小女孩非,非幽默,而且适应力非强。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De espíritu libre y aventurero, también son audaces y sociables, aunque también muy sensibles a las críticas.

这类人自由奔放,喜欢冒险,同时也性格大胆,善于交际,但是他们对批评十分

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y lo llevo también porque mi piel reacciona mucho a la exposición solar y necesito estar protegida siempre.

我带着防晒霜是因为我的皮肤对阳光照射非,我需要一直受到保护。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Las detonaciones submarinas son monitoreadas por sensores hidroacústicos, básicamente micrófonos acuáticos supersensibles flotando sobre el suelo marino.

水下引爆是由水声传器监测的,基本上是漂浮在海底的超级的水生麦克风。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y se debe a que, en materia de comida, el cerebro evolucionó para prestar especial atención a gustos nuevos o diferentes.

这是因为在食物问题上,大脑演变得对那崭新的亦或是不同的味觉异

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu carácter sensible es a la vez intimidante y atractivo porque a veces puedes parecer que sabes cosas sin explicar el porqué.

你的既令人生畏又很有吸引力,因为有时你似乎知道一事情却说不上来原因。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En este mundo caótico, tu sensibilidad y tu visión de la vida con los pies en la tierra proporcionan estabilidad a quienes te rodean.

在这个混乱的世界里,你的和脚踏实地的人生观让你周围的人到踏实。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Unas instituciones dinámicas que caminen siempre al mismo paso del pueblo español al que sirven y representan; y que sean sensibles con las demandas de rigor, rectitud e integridad que exigen los ciudadanos para la vida pública.

需要那总是与它们所服务、所代表的西班牙人民保持相同步调的机构,那公民对公共生活的严格、正直和诚实的要求保持的机构。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

La causa principal de este tipo de calvicie es una alta sensibilidad a los efectos de la dihidrotestosterona o DHT, una hormona derivada de la testosterona, ambas normalmente producidas en el organismo de hombres y de mujeres.

这种类型的秃头的主要原因是对双氢睾酮或DHT的影响高度,DHT是一种由睾丸激素衍生的激素,两者都是在男性和女性的体内正产生的。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Los científicos creen que los cocodrilos usan órganos para distinguir alimento entre restos de plantas y otras cosas que hay en el agua. Además, gracias a esta sensibilidad, las hembras pueden llevar a sus crías en la boca sin aplastarlas.

科学家认为鳄鱼利用这器官可以区分植物尸体和水里的其他东西,另外,因为度,母鳄鱼可以把宝宝放在嘴里,不会被压扁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中选, 中学, 中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接