有奖纠错
| 划词

El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感

评价该例句:好评差评指正

Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.

要进一步严格控制敏感核技术与核材料。

评价该例句:好评差评指正

Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.

这仍然是一个敏感问题,要求贸发会议予以慎重处理。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.

敏感材料贩卖问题引起了人们严重关切。

评价该例句:好评差评指正

También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.

此外,制定了对性别问题保持敏感粮食安全政策。

评价该例句:好评差评指正

Varios países adoptaron medidas para establecer planes de pensiones que tuvieran en cuenta las cuestiones de género.

许多国家采取步骤建立对性别敏感恤金计划。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平要文化上敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.

会员国提出了要仔细审议其他敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.

我们现在面对挑战,就是在这最敏感问题上取得进展而不忽视整体改革问题。

评价该例句:好评差评指正

Se ha mantenido un diálogo regular sobre tales cuestiones, como el desarrollo forestal sensible a las consideraciones de género.

就对社会性别问题敏感森林开发等问题进行了定对话。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las características especiales de su mandato, la información también comprende una gran variedad de cuestiones complejas y delicadas.

特殊性质,这些资料涉及到各种复杂敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.

人口基金强调进行包含文化敏感办法交流。

评价该例句:好评差评指正

Categoría Uno. Sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.

无法在设计上达到不过分敏感程度引信系统。

评价该例句:好评差评指正

El carácter complejo y delicado de la retirada israelí requiere que predominen la calma y la estabilidad sobre terreno.

以色列撤离复杂、敏感特点要求,实地在尽可能最大程度上保持平静与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.

我们待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教深刻信仰持敏感态度。

评价该例句:好评差评指正

Nunca hemos sido, ni seremos, una fuente de proliferación de tecnología que pueda utilizarse con fines nucleares.”

我国从来不是、将永远不是敏感技术扩散来源”。

评价该例句:好评差评指正

Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.

该进程潜在敏感,他重申他感谢委员会指导。

评价该例句:好评差评指正

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题敏感性,但我坚决赞同这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La CESPAP ejecutó un programa de creación de capacidad sobre cuestiones de género en relación con el transporte multimodal.

亚太经社会提供了一个有关多式联运对社会性别问题有敏感认识能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题敏感性,愿意在序言部分加入这项内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Y ella misma es la esencia de la delicadeza.

自己就是一个极为人。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

No le gusta estar solo, es un perro sensible y lo pasa mal.

它不喜欢一只狗孤单着, 它是一只狗狗 伤不起

评价该例句:好评差评指正
物理一

Las detonaciones submarinas son monitoreadas por sensores hidroacústicos, básicamente micrófonos acuáticos supersensibles flotando sobre el suelo marino.

下引爆是由声传感器监测,基本上是漂浮在海底超级生麦克风。

评价该例句:好评差评指正
读名著

Se cree que su sensibilidad y el zumo de las cebollas la empujaron a salir.

据说是和洋葱汁液出了子宫。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu carácter sensible es a la vez intimidante y atractivo porque a veces puedes parecer que sabes cosas sin explicar el porqué.

既令人生畏又很有吸引力,因为有时你似乎知道一些事情却说不上来原因。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En este mundo caótico, tu sensibilidad y tu visión de la vida con los pies en la tierra proporcionan estabilidad a quienes te rodean.

在这个混乱世界里,你和脚踏实地人生观让你周围人感到踏实。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Unas instituciones dinámicas que caminen siempre al mismo paso del pueblo español al que sirven y representan; y que sean sensibles con las demandas de rigor, rectitud e integridad que exigen los ciudadanos para la vida pública.

需要那些总是与它们所服务、所代表西班牙人民保持相同步调机构,那些公民对公共生活严格、正直和诚实要求保持机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一项任务, 一小撮, 一小口的量, 一小时六十公里, 一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接