La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队教的高级职务。
También participa activamente en la red internacional de organizaciones católicas en pro de la justicia y la paz en todo el mundo, y coopera en la realización de actividades informativas y prácticas entre los organismos nacionales de justicia y paz de la Iglesia Católica en la región de Asia.
天主教正义还不断积极参加全世界的天主教正义与平组织国际网络,并与亚洲区域天主教的国家正义与平机构合作,发出信动倡议。
La delegación debe confirmar si en las comunidades romaníes hay algún tipo de tribunal tradicional que regule los asuntos relacionados con el derecho de familia y si la existencia de tribunales eclesiásticos de otras religiones no está en competencia con el derecho común con respecto al derecho de familia.
克罗地亚代表团应该确认在罗姆社区是否设有习惯法庭负审理通常属于家庭法范畴的事宜,其他宗教之中的教法庭是否不婚姻家庭领域的普通法律构成竞争。
Monseñor Chullikatt (Santa Sede) dice que las instituciones sociales y humanitarias de la Iglesia Católica, tales como la Misión Papal para Palestina, la organización Caritas Internationalis y los servicios católicos de asistencia desarrollan sus actividades en esta zona desde hace mucho tiempo y en los últimos tres años tropiezan con dificultades cada vez mayores en el cumplimiento de sus objetivos.
Holysee Chullikatt(教廷)说,长期以来,罗马教皇巴勒斯坦特派团、“国际慈善社”组织一些天主教救助组织等天主教教的社保障人道主义机构在这一地区进活动,但是近三年他们在执任务中遇到的困难越来越多。
Las evaluaciones de los huérfanos y niños vulnerables en la República Democrática Popular Lao, Myanmar, Papua Nueva Guinea y Viet Nam se han incorporado a los planes nacionales de acción de cuidados alternativos, mientras que las evaluaciones participativas en el Caribe se han visto complementadas con actividades de movilización social, inscripción de nacimientos y seguimiento comunitario o por parte de organizaciones religiosas.
在老挝人民民主共国、缅甸、巴布亚新几内亚越南孤儿易受感染儿童进的评估被纳入了提供备选照料的国家动计划,而加勒比的参与性评估得到了社动员、出生登记社区或教监督的补充。
Aunque en Samoa la Iglesia está separada del Estado, el Gobierno ha puesto en marcha consultas acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño con el Consejo Nacional de Iglesias y con dirigentes religiosos, a través del Ministerio de la Mujer, la Comunidad y el Desarrollo Social y sus Divisiones para la Mujer y la Juventud.
尽管萨摩亚实政教分离,但政府通过妇女、社区社发展部及其妇女司青年司,参与了同全国教理事教领袖进的、关于《消除妇女一切形式歧视公约》《儿童权利公约》的协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。