有奖纠错
| 划词

La práctica de incitar a los padres a firmar documentos en los que aceptan renunciar a sus hijos cuando los internan en instituciones, aunque no está generalizada, es una cuestión que preocupa al Comité.

目前做法是鼓励家长签署文件,表示自愿将儿女送交教养院扶养,虽然这种做法并广泛,但是委员会对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción el hecho de que el Estado Parte considere inaceptable e inadmisible el castigo corporal, pero le sigue preocupando que esta clase de castigo no esté explícitamente prohibido en la familia, en las escuelas y en otras instituciones y establecimientos.

缔约国认为体罚是可接,委员会对此表示欢迎,然而,委员会还是对以下情况感到关注:并没有明文禁止在家庭、学校、儿童教养院以及其他机构中实行体罚。

评价该例句:好评差评指正

También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.

委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作专业团体,特别是执法人员、教师、医务人员(例如,心理学家社会工作者)以及儿童教养院工作人员进行充分系统培训。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda, asimismo, que se refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular jueces, abogados, fuerzas del orden, jefes tradicionales, maestros, administradores de escuelas y personal sanitario, así como psicólogos, trabajadores sociales y el personal de las instituciones dedicadas al cuidado del niño.

委员会还建议对涉及儿童问题所有专业团体进行充分系统培训,特别是法官、律师、执法人员、传统领袖、教师、学校领导以及医务人员,其中包括心理学家社会工作者以及儿童教养院工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规的, 常规武器, 常轨, 常衡, 常见病, 常见的, 常见问题解答, 常客, 常客/正式队员, 常例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端