El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里整个花园。
La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神,他整个世界灵魂。
Tiene la responsabilidad de toda la oficina.
他负责整个办公室工作.
Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次战斗整个战争转折点.
Estamos provistos de carbón para todo el invierno.
我们储备有整个冬季用煤.
Las zonas destinadas a asentamientos representan el 41,9% de la superficie de Cisjordania.
定居点所占面积为整个外约旦41.9%。
En los territorios palestinos ocupados, ya existían 158 puestos de avanzada similares.
在整个被占领巴勒斯坦领土上,共有158个这样前哨。
Estas consultas indican elevados niveles de satisfacción con respecto al tratamiento global aplicado.
这类调查表明人们对医院整个医疗工作十分意。
La transacción ha sido y debe continuar siendo la clave de todo el proceso.
妥协一直且应当继续整个过程关键。
La enseñanza secundaria es gratuita y forma parte del sistema docente general.
中等教育免费,也整个教育体系一部分。
La pobreza perjudica el desarrollo de todo un país.
贫穷阻碍着整个国家发展。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题整个中东和平进程重要组成部分。
Alrededor de un 7% de la población sigue internamente desplazada, mientras una tercera parte necesita ayuda.
超过7%人口仍沦为国内流离失所者,整个人口三分之一都需要帮助。
Fue nuestro cudillo del ejécito.
他我们整个指挥。
Por último, consideramos que lo que está en juego aquí también puede afectar a todo el continente africano.
最后,我们认为,这个问题还会关系到整个非洲大陆利益。
Ese proceso recibió el apoyo del Gobierno del Reino Unido mediante la prestación de asistencia técnica y financiación.
议定了一个过渡计划,预计在12个月内将现整个部门自由化,但要首先完成制定必要条例。
No puede examinarse la salud de los niños sin examinar el estado de salud de toda la población.
如果不观察整个人口健康状况,就无法观察儿童健康。
El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.
然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个钻石矿区安全。
Tememos que esa crisis se pueda generalizar y se transforme en una conflagración que abarque toda la subregión.
我们担心,这场危机可能蔓延,成为吞噬整个次区域大火。
Aunque los acontecimientos recientes eran bastante positivos, la situación era todavía muy precaria y seguía habiendo graves problemas económicos.
虽然最近出现发展相当积极,但索马里整个局势还易于恶化,严重经济问题也依然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo siento, señor.El hotel está muy ocupado.Todos los hoteles de la ciudad están muy ocupados.
对不起,先生。酒店已经住满了。个城市的所有酒店都满客。
Yo siempre oí que el Balón de Oro era mérito de todo el vestuario.
我一直听,金球奖是对个团队的奖赏。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙的个制度体系对延续君主立宪制度是有利的。
Es una calle muy bulliciosa ya que se trata del centro comercial de la urbe.
南京路商业街的街道非常喧闹,因为她地处个城市的商业中心。
Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.
1000万人受到影响,并且这次断电引起了个城市的混乱。
Sí, mi cuarto es el más grande de todos.
对,我房间是个屋子里最大的。
Dicen que es una decisión que afecta a España y deberían votar todos los españoles.
他们认为这是影响个西班牙的决定,所有西班牙人都应投票。
Su estilo influenció a artistas de toda Europa.
它的艺术风格影响了个欧洲的艺术家们。
Es uno de los...mis lugares preferidos del mundo, pero del mundo.
这里是世界上我最喜欢的地方之一,是的,个世界上。
Ermua volvió a salir a sus calles y toda España la siguió, se movilizó.
埃尔穆阿的人们再次走上街头,个西班牙跟随他们的脚步,纷纷动员起来。
Todo el concepto del proyecto, pero incluso de concierto también, ¿no?
个专辑的概念,甚至演唱会的概念也是如此,对吗?
Y ahora vamos a entrar a Centrales, la cafetería más grande de todo el TEC.
现在我们要前往中央,这里是个TEC最大的餐厅。
Como dije antes fueron muchísimos años, toda mi vida acá.
如我刚才所,我的个人生都在这里。
Cuando Misterio reveló mi identidad, toda mi vida se fue al traste.
神秘客揭露我的真实身份后,我的个生活都陷入了混乱之中。
En estos momentos toma importancia todo lo que contamos sobre el viaje de Cortés.
这时,科尔特斯的个旅程显得尤为重要。
Es decir, similar a todo Costa Rica.
相当于个哥斯达黎加的面积。
¿Quién fue este hombre que parecía tener el poder de acabar con el mundo entero?
这个似乎有能力终结个世界的人是谁?
Pronto toda la granja le conocía como el Patito Feo y disfrutaban gastándole pesadas bromas.
没过多久个农场的人都觉得他是丑小鸭并且都以拿他开涮为乐趣。
El futuro de esta empresa y de todo el universo dependen de usted.
这家公司和个世界的未来就靠您了。
Está preciosísimo vamos, con esos colores me lo voy a comer enterito yo sola.
这个实在太棒啦,我要独吞个彩色的圣诞树。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释