Durante la ceremonia la novia lloró varias ocaciones.
在礼上新娘哭好几次。
Como la dote no está regulada, ello tiene por consecuencia a menudo el recurso a hechos consumados por parte de la familia del marido, en algunos casos, muy graves, pudiendo llegar hasta el asesinato, en ocasiones en forma de inmolación por el fuego.
如果没有嫁妆,丈夫一家往往会动用暴力手段,甚至还会导致杀害新娘,有时将新娘作为祭品而烧死。
El Comité insta al Estado Parte que preste atención particular a la situación de las niñas, en especial las que viven en zonas rurales, para poner fin a las prácticas del matrimonio forzoso y el rapto nupcial que les impiden gozar plenamente de los derechos consagrados en la Convención.
委员会促请缔约国特别注意女童的处境,尤其是生活农村地区的女童,以便制止姻和绑架新娘等做法,因为这些做法影响女童充分享受《公约》所规定的权利。
Otra diferencia en las prácticas relacionadas con el matrimonio es que en Asia las novias jóvenes suelen estar bajo el control de la suegra, lo que a lugar a enfrentamientos, por no decir malos tratos y actos de opresión por parte de la familia política, mientras que, en África la joven novia está más expuesta a ser maltratada por el esposo y sus familiares.
与姻有关的习俗还有一个差异。 在亚洲,的新娘往往受到婆婆的控制,导致婆婆或其家族与新娘对立,甚至虐待和压新娘,而在非洲,的新娘更可能受到丈夫及其近亲的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La novia y la madre hablaban sin respiro, y Wickham, que se sentó al lado de Elizabeth, comenzó a preguntar por sus conocidos de la vecindad con una alegría y buen humor, que ella no habría podido igualar en sus respuestas.
新娘和她母亲只觉得有话来不及说;韦翰凑巧坐在伊丽莎白身旁,便向她问起附近一带熟人近况如何,问得极其和悦从容,弄得她反而不能对答如流。