有奖纠错
| 划词

En virtud de esta ley se han tomado muchas medidas contra los periódicos y los periodistas.

根据《紧急状态法》采取了许多压制报纸和新闻行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻安排了53次对秘书长采访。

评价该例句:好评差评指正

Además, los Estados Unidos están profundamente preocupados por el hostigamiento que sufren los periodistas y los grupos no gubernamentales y hace un llamamiento al Gobierno para que ponga fin a la represión.

深感担忧还有对新闻和非政府团体骚扰问题,呼吁乌兹别克斯坦政府停止其镇压活动。

评价该例句:好评差评指正

19) Al Comité le preocupan los casos de acoso y agresión a periodistas, así como las amenazas de enjuiciarlos por calumnia, y que el Estado Parte no haya informado al respecto (art. 19).

(19) 委员会感到是,新闻遭到骚扰和暴力行为而且还收到有诽谤诉讼威胁,缔约没有就这些情况提供信息(第十九条)。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Nacional, en cooperación con la Oficina de Género y Desarrollo de las Naciones Unidas, ofrece capacitación para sensibilizar a los periodistas respecto de consideraciones en que se tiene en cuenta el género.

委员会同联合“性别和发展”管理局一道培训对两性问题敏感新闻,近两年中对150名电子和出版媒体新闻行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.

此外,应政治事务部要求,新闻部还策划了一个于“预防冲突新闻报道”项目,用来培训脆弱社会中新闻

评价该例句:好评差评指正

En las ceremonias que tuvieron lugar a nivel local e internacional, se presentaron ante altos responsables políticos de algunos países africanos, y ante dirigentes religiosos y políticos, mujeres que habían practicado la escisión, jóvenes y periodistas.

地方和际两级都举行了这类纪念仪式,非洲各上层政治家、宗教和政治领袖、前切割手、青年人和新闻都参加了活动。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento hace algunos programas para televisión como “World Chronicle”, en el que un periodista o grupo de periodistas entrevista a un alto funcionario de las Naciones Unidas o de algún gobierno que visita la Sede. El Sr.

新闻部确制作了一些事先编排电视节目,例如“世界纪事”等,内容是一名新闻或一群新闻约谈一名联合高级官员或约谈访问联合总部政府高级官员。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Información Pública y Divulgación de la ONUCI está planeando programas de capacitación para periodistas durante el período previo a las elecciones a fin de concienciarles más de la importancia de una labor periodística responsable y profesional en un proceso electoral que probablemente esté cargado de tensión.

新闻和宣传科计划在选举筹备期间为新闻举办培训方案,以使他们更多地认识到负责和专业新闻报道在很可能剑拔弩张选举程中所起重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se debe tener en cuenta si las historias despertarán el interés de los medios; el Departamento siempre puede explicar por qué es importante que el mundo conozca una determinada cuestión, pero si no logra convencer a un periodista de que vale la pena dar a conocer esa historia, será una pérdida tiempo.

其次,新闻部必须考虑这些事件是否会吸引媒体兴趣;新闻部能够一贯解释为什么有些事件应该让世界知道,但如果它无法让新闻相信这个事件值得报道或广播,那新闻部就在浪费时间。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar medidas apropiadas para impedir que se siga vulnerando la libertad de expresión, en particular las amenazas y el hostigamiento contra el personal de los medios y los periodistas, y velar por que esos casos sean investigados con prontitud y que se adopten las medidas adecuadas contra los responsables, independientemente de su jerarquía o condición.

缔约应当采取适当措施,防止言论自由一步受到侵蚀,尤其是对于新闻媒体人员和新闻恫吓和骚扰,并保证这些案件得到及时调查,并对那些负有罪责人采取适当行动,不管其职位级别或地位如何。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial reitera que se debería poner en libertad a la Secretaria General de la LND, Daw Aung San Suu Kyi, y el Vicepresidente de la LND, U Tin Oo; a los líderes de minorías étnicas, como Khun Htun Oo, Presidenta de la Liga Nacional pro Democracia de las Nacionalidades Shan; y a presos ancianos, como el poeta y periodista U Win Tin.

特别报告员重申,民盟秘书长昂山素季、民盟副主席U Tin Oo、族裔领导人如掸邦民联主席Khun Htun Oo等,以及年长囚犯如诗人兼新闻U Win Tin等,应该获释。

评价该例句:好评差评指正

En la consulta de África occidental y central los periodistas propusieron que se estableciera una red de profesionales de los medios de comunicación, reconociendo la necesidad de informar de modo más responsable sobre la violencia contra los niños y dar a éstos una mayor protección, y el papel potencial de los medios de comunicación en el apoyo a las medidas destinadas a combatir la violencia contra los niños.

在西非和中非协商会议上,新闻们认识到有必要更加负责地,包括以更加保护儿童方式,报道暴力侵害儿童事件,认识到媒体在支持采取措施解决暴力侵害儿童问题方面能起潜在作用,提议建立一个媒体专业人员网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dispensaría, dispensario, dispepsia, dispéptico, dispermo, dispersar, dispersión, dispersivo, disperso, disperso, sa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Etapas Plus A1.1

Mi padre se llama Eduerdo y es periodista.

亲名叫爱德华多,是一名新闻记者

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Hoy lunes a las diez y media de la mañana, la periodista con Chita Díaz.

今天周一早上十点半,是新闻记者 Chita Díaz。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力指导与练习

Trabajaba como guía de viajes organizados, luego de camionero, y más tarde de periodista.

先是做了旅行团的导游,然后是卡车司机,最后当上了新闻记者

评价该例句:好评差评指正
喜剧学西班牙语(初级)

Lola es luchadora, periodista y estudiante de teatro. Trabaja en la televisión.

罗拉是一名战斗者,新闻记者,也是一名戏剧专业的学生;她在电视台工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disponer, disponer en capas, disponibilidad, disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接