有奖纠错
| 划词

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育直接影响一个国家的社会、经济发展.

评价该例句:好评差评指正

Su delegación propone que se enmienden en consecuencia las “Directrices y criterios”.

日本代表团建议修改“和精神”。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos frente a una batalla larga y ardua que exige un enfoque sostenido y multifacético.

我们一场长期和艰苦卓绝战斗,需要采取持久和多管齐下的

评价该例句:好评差评指正

Otras opciones con respecto al resultado pueden incluir principios, directrices, prácticas óptimas, conclusiones acordadas, etc.

讨论的结果还可采取原则、、最佳做法、议定结论等形式。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?

在此方可能需要哪些国际商定的指导

评价该例句:好评差评指正

La puesta en práctica de estas directrices será supervisada por un grupo asesor entre direcciones.

的执行由司际间咨询监督。

评价该例句:好评差评指正

En las directrices se indican requisitos de aplicación mínimos en relación con cada compromiso.

指导为每项承诺规定了最低执行要求。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR adoptó nuevas directrices y procedimientos después de la auditoría realizada por la Junta.

委员会进行审计后,难民专员办事处采用了新和程序。

评价该例句:好评差评指正

La Sección mantenía seis bases de datos principales sobre directrices e instrumentos jurídicos.

该科有六个关于法律文书和指导的主要数据库。

评价该例句:好评差评指正

Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.

《驻地协调员制度职能的指导该相修订。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo está allí para brindar las principales directrices, definir los objetivos y estrategias y supervisar.

委员会该提出主要的指导,规定目标和战略并进行监测。

评价该例句:好评差评指正

El informe parece sugerir un enfoque que es demasiado abierto para los Estados en desarrollo frágiles.

报告似乎提出一项过于开放的,不适脆弱的发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

En las directrices para las organizaciones acreditadas se pide que presenten informes periódicos sobre sus actividades.

关于经认可的非政府织的指导要求这些织就其活动定期提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices han sido publicadas, y han sido adoptadas por nuestros hospitales e institutos de investigación.

指导已经公布,并已为我们的医院和研究机构所通过。

评价该例句:好评差评指正

En este orden de ideas, quisiera pedir la opinión del Sr. Rupel sobre dos cuestiones.

按照这些,我恳请鲁佩尔先生表示他对两个问题的看法。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.

美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la coordinadora consideró que la Comisión deseaba que la Subcomisión procediera a elaborar las directrices.

因此,本专家(协调员)认为,委员会要求小委员会手起草指导

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和问题方未提供指导

评价该例句:好评差评指正

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的改革。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también había adoptado nuevas directrices sobre la forma y el contenido de los informes iniciales.

委员会还通过了关于初次报告的形式和内容的新的指导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊, 背叛, 背叛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

们仍然坚持,没有成文的规定,只有一些粗略的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En la misma línea que el secretario de la ONU.

与联合秘书长的相同。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

Las subvenciones de investigación serán canceladas y los honores serán revocados, según las directrices.

,研究经费将被取消,荣誉将被撤销。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En Uruguay, en 2017 varios organismos del Estado acordaron una serie de pautas para actuar en estas situaciones.

2017 年,乌拉圭的多个家机构商定了一系列应对这些情况的

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y la religión, una cosa buena que nos daba, es que nos daba como una norma, unas pautas de vida.

宗教给予们的一个好处是,它给予们一种规范,一些生活的

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Afectuará también a la publicidad y eso dolerá, sobre todo, algunos streamers que también van a cambiar su línea editorial.

广告业也将受到影响,尤其是一些流媒体平台将调整其编辑,这无疑会带来阵痛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La ONU ha presentado una nueva guía para proteger a las mujeres que se dedican a la política de la violencia.

联合提出了保护政治女性免受暴力侵害的新

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线政策和决策部署贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Hay que aplicar cabalmente la directriz educativa del Partido y persistir en tomar el desarrollo de alta calidad como la línea vital de la educación de todos los niveles y modalidades.

全面贯彻党的教育,坚持把高质量发展作为各级各类教育的生命线。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En el libro de Páez dice que había pautas como esta: Los boletines informativos que están escuchando, señoras y señores, tienen el patrocinio exclusivo de Orangine, el insuperable refresco de naranja.

在帕埃斯的书中,他说有这样的:女士们,先生们,您正在收听的新闻通讯由无与伦比的橙色软饮料 Orangine 独家赞助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Así que hacemos realmente todo lo que podemos, pero esto es una pauta y como he dicho en agosto, el número de solicitudes de acceso denegadas duplicó en comparación con los meses anteriores.

因此, 们确实竭尽全力,但这是一个, 正如在 8 月份所说,被拒绝的访问请求数量与前几个月相比增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略,提高实战化军事训练水平,坚决维护家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

En atenimiento a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso, debemos impulsar a fondo la aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas y guiar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本,深入推进宗教中化,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

En atenimiento tanto a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso como al rumbo de aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas, guiaremos activamente la adaptación de ellas a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本,坚持宗教中向,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Luego tienes nuevamente esta crítica de Verónica Abad constantemente a este intento de, lo que ella ha dicho, silenciarla por parte de, tanto de la Cancillería que es quien le da las directrices, y también por Daniel Noboa.

然后, 维罗尼卡·阿巴德(Verónica Abad)又不断地批评外交部(为她提供的外交部)和丹尼尔·诺博亚(Daniel Noboa)的这种企图,她所说的话使她保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平二十大报告

Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.

全面贯彻党的教育,落实立德树人本任务,培养德智体美劳全面发展的,社会主义建设者和接班人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍塔, 倍压器, 倍增, 倍增器, , 被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌, 被爱的, 被绑住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端