有奖纠错
| 划词

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人错误地把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

评价该例句:好评差评指正

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一点时,使要回到开始发言时所谈到的问题:那就可以从的非洲同事眼中看到的无声的问题。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, yo ya había levantado el martillo y estaba a punto de bajarlo porque había un silencio completo e imaginaba que lo habíamos logrado.

事实上,已经到举起棒槌准备敲下去,因为当时鸦雀无声以为

评价该例句:好评差评指正

Nos sigue preocupando que el Consejo no haya podido actuar con respecto a algunas cuestiones debido al uso de un veto único o de un veto silencioso.

理会由于单一否决权或无声否决权的使用而一直不能对某些问题采取行动,对此依然感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别员会在其报告中所述,人普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡,却不为世人所注意。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada vez está más claro que necesitamos un multilateralismo renovado para hacer frente a los muchos tsunamis silenciosos de enfermedad y pobreza que matan a cientos de miles de seres humanos.

同样越来越明确的需要一个得到加强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使成千上万的人类丧生的疾病和贫困。

评价该例句:好评差评指正

La agresión carece de capacidad de comunicación, es muda por naturaleza propia y, como tal, incapaz de responder a otra lógica que la de la fuerza bruta, tampoco deja lugar al entendimiento mutuo.

侵略本身就不进行沟通交流,无声进行的,因此它只听从赤裸裸的暴力,而不听信逻辑,它没有留下任何相互理解的余地。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, pido firmemente a los miembros de las delegaciones a que apaguen sus teléfonos celulares o que los coloquen en el modo silencioso mientras se encuentran en el Salón de la Asamblea General.

因此,强烈敦促成员在大会堂里时,关掉手机或者把它设为无声状态。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que me encuentro con un colega de África en el edificio de las Naciones Unidas veo una pregunta muda en sus ojos: “¿Estas haciendo tu mayor esfuerzo por nuestro continente?” Debo confesar que para nosotros en la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja esta no es una pregunta fácil.

每次在联合国大楼里遇见非洲同事,都会从他的双眼中看出一个无声的问题,“你在为非洲大陆竭尽全力吗?” 必须承认,对红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)的工作人员来说,这不一个容易回答的问题。

评价该例句:好评差评指正

Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.

渐渐地,尽管有联合国,尽管有全理事会的经常性会议,尽管有秘书长的格鲁吉亚之友小组,隔离制度还占据支配地位,格鲁吉亚人受到排斥,并被禁止回到自己的土地和家园,一个悄无声息的吞并进程开始

评价该例句:好评差评指正

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他遭绑架不予报告,因为他害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的绑架案在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,绑架通过支付赎金并以不向当局报告为条件而无声无息地解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vomitado, vomitar, vomitel, vomitina, vomitivo, vómito, vomitón, vomitorio, voo, voquible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Rió calladamente y movió la cabeza con gesto negativo.

无声地笑了,

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Pero en su mayoría los botes iban en silencio, salvo por el rumor de los remos.

但是除了桨声外,多数船只都寂静无声

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

En la sala se hizo el más absoluto silencio. La estudiante de la asociación de mujeres parecía inquieta.

厅里悄无声息。来自妇女中心那位学生看上去非常不安。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo, muy presto, le deba al jarro un par de besos callados y lo devolvía a su lugar.

我会非常敏捷地拿起罐子无声地嘬两口,然后再将其放回原处。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo.

你从远处听见我,我声音无法触及你:让我在你沉默中安静无声

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Lo último que oí fue a Candelaria salir de su cuarto y cerrar después, sin apenas ruido, la puerta de la calle.

我最后听到是坎德拉利亚走出房间,几乎悄无声息地关上了门。

评价该例句:好评差评指正
人与海

A veces alguien hablaba en un bote. Pero en su mayoría los botes iban en silencio, salvo por el rumor de los remos.

偶尔有条船上有人在说话。但是除了桨声外,多数船只都寂静无声

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero el ruiseñor conocía el secreto de la pena del estudiante, y permanecía silencioso, posado sobre la encina, reflexionando sobre el misterio del amor.

可只有夜莺了解学生忧伤原因,默默无声地坐在橡树上,想象着爱情神秘莫测。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Empujó con el hombro la puerta principal, y la carcomida armazón de madera se derrumbó sin estrépito, en un callado cataclismo de polvo y tierra de nidos de comején.

他用肩膀把门一推,一根朽木就无声地掉到他脚边,随着塌下是一团尘土和白蚁窝。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En cuanto al caballero, no demostraba estar turbado, ni abatido, ni trataba de evitar a Elizabeth, sino que expresaba sus sentimientos con una actitud de rigidez y con un resentido silencio.

说到那位先生本人,他可并不显得意气沮丧,也没有表现出要回样子,只是气愤愤地板着脸,默然无声

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Era la primera vez en su vida que disparaba un revólver. Inmediatamente después de la detonación no sintió nada más que el murmullo de la llovizna en el techo de cinc.

这是生平第一次打枪。枪响之后,周围立刻又寂然无声了,只有细雨落在锌皮屋顶上发出滴滴答答声响。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los jureles del segundo transcurrieron casi en silencio; la sandía del postre amagó peligro por aquello de lo encarnado de su color, pero la tensión no llegó a estallar.

第二道海鰺,家几乎是悄无声息地吃完。饭后甜点是西瓜,吃甜点时候家似乎又激动起来,出现了争执迹象,但是气氛并没有紧张到要爆发地步。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El pánico a que la pía hermana se enterara de sus amoríos pudo más que la curiosidad y, sin mediar palabra, Fernanda volvió a escurrirse como una anguila dentro de su habitación.

担心古板姐姐知道己风流韵事恐惧感战胜了好竒心,一言不发,像鳗鱼一样悄无声息地溜回了房间。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Porque las palabras que había oído hasta entonces, hasta entonces lo supe, no tenían ningún sonido, no sonaban; se sentían; pero sin sonido, como las que se oyen durante los sueños.

因为到那时为止,(我知道到那时为止)我听到言语都是无声,就是说根本不发出声音来;这些话语能感受到,但没有声音,宛如在梦中听到一般。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y cuando todo esto falte, tu misma conciencia no ha de faltar de dar voces callando en mitad de tus alegrías, volviendo por esta verdad que te he dicho, y turbando tus mejores gustos y contentos.

如果这些都不算数,你良心也会在你快乐之中发出无声呼喊,维护我所说这个真理,使你在尽情欢乐中总是惴惴不安。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ya era bastante desgracia que las hermanas y Darcy hubiesen tenido la oportunidad de burlarse de su familia; y no sabía qué le resultaba más intolerable: si el silencioso desprecio de Darcy o las insolentes sonrisitas de las damas.

不过他两个姐妹和达西先生竟抓住这个机会来嘲笑家里人,这已经是够难堪了,那位先生无声蔑视和两个娘儿们无礼嘲笑,究竟哪一样更叫人难堪,可不能断定。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y Ramiro comenzó a intimar cada vez más con ellos, a hacerse partícipe de sus anhelos y preocupaciones, parte activa en sus proyectos. Y yo veía cómo día a día, suave, suavemente, él iba acercándose más a ellos y alejándose de mí.

拉米罗跟他们走得越来越近,甚至也参与到他们渴望和担忧中去,成为他们计划中一个活跃分子。我眼睁睁地看着,日复一日,悄无声息,他慢慢地离他们越来越近,离我越来越远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vortiginoso, vos, vosear, Voseo, vosotros, votación, votador, votante, votar, votiako,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接