有奖纠错
| 划词

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数看过他父亲。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区无数健康推广方案遭削减。

评价该例句:好评差评指正

Recibió centenares de felicitaciones.

他收到无数祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, hay innumerables microempresas, principalmente en el sector no estructurado, que proporcionan empleo a los pobres, y especialmente a las mujeres.

另一方面,还有无数微型企业,它们大都在非正规部门,并且穷人,特别是妇女提供着就业机会。

评价该例句:好评差评指正

La administración local incluye también las mejores tierras agrícolas, entre las que se cuentan numerosos cultivos de estupefacientes en tierras arrebatadas a los agricultores locales.

这一地区农田肥沃,还有地农民土地开辟无数个“毒品农场”。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción las numerosas iniciativas de fomento de la capacidad que el personal del Tribunal ha organizado para fortalecer a los poderes judiciales locales de los países de la ex Yugoslavia.

们欢迎前南问题国际法庭工作人员前南斯拉夫各国地方司法机构而制定无数能力建设倡议。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de esta experiencia se desarrollarán instrumentos de apoyo y capacitación para los usuarios a fin de que tengan sentido en la práctica los numerosos servicios y fuentes de información disponibles.

它们将从这一经验出发,开发用户支助和培训工具,切实使用无数信息来源和现有服务。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la impresión de que los protagonistas han decidido hacer caso omiso de los numerosos llamamientos de la comunidad internacional y de sus esfuerzos multifacéticos encaminados a ayudarlos a volver a la senda de la paz.

印象是,各事方决定无视国际社会无数呼吁和帮助他们回到和平道路多方面努力。

评价该例句:好评差评指正

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个抽象概念转变世界各地无数青年心中一个实实在在实体。

评价该例句:好评差评指正

Esos acusados fugitivos siguen fomentando conflictos en la región de los Grandes Lagos y deben ser perseguidos y aprenhendidos, como pidió el Consejo de Seguridad en numerosas resoluciones, con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, incluidas las resoluciones 1534 (2004) y 1503 (2003).

这些在逃被告继续在大湖区煽动冲突,必须响应安全理事会无数决议呼吁,根据《联合国宪章》第七章和包括第1534(2004)号和第1503(2003)号决议采取行动,积极追查和逮捕他们。

评价该例句:好评差评指正

De las diversas medidas para reducir este tipo de desechos, la más eficaz consiste en reducir la producción de nuevos desechos, lo que requiere el acuerdo de los Estados y las entidades que tienen capacidad para lanzar satélites y de los Estados y entidades que construyen o encargan la construcción de satélites.

在减少此种类型碎片无数措施中,最有效是减少产生新碎片,这需要有能力发射卫星国家和实体与建造或受委托建造卫星国家和实体之间达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


男方, 男服, 男高音, 男高音歌手, 男管家, 男孩, 男孩般的顽皮姑娘, 男孩子气的, 男爵, 男爵夫人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Una vida repleta de color, de sabor, de mil planes por descubrir.

一段充满色彩,充满味道,充满探索计划生活。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y como ya dije mil veces, tengo una familia gigante, estamos todos siempre acá.

就像我已经那样,我有一个大家庭,我们总聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En todo esto están cristalizados el trabajo y los esfuerzos laboriosos de innumerables personas.

这一切,凝结着辛勤付出和汗水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

A estas huelgas se suman numerosas protestas y concentraciones.

除了这些罢工之外,还有抗议和集会。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Millones de personas y siempre con prisas.

人来去匆匆。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Entonces, tienen miles de preparaciones que desconocemos, miles de arepas que desconocemos.

事实上,这些地方拥有我们不了解菜肴和传统,如各种玉米饼。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Internet es una red global de muchos computadores.

因特网上一个由电脑组成全球性网络。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es como comerte un mazacote de crepes frío.

就像在吃层冷可丽饼。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hay cosa que no esté como perdida entre infatigables espejos.

面镜子反照,事物映像不会消失。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El despertar fue inútil; la innumerable arena me sofocaba.

醒来也没用,沙粒压得我透不气。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Entonces una incalculable cantidad de peces menores se precipitaban sobre los desperdicios.

这时会有小鱼游来争抢这些残存碎片。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No se podía vivir con los petardos de tantas vespas enloquecidas.

发疯摩托车发出震耳欲聋轰鸣,让她法忍

评价该例句:好评差评指正
之旅

Hay un montón de cosas que ver y grandes excursiones de un día que puedes hacer.

这里有景点值得探索,还有许多精彩一日游行程可供选择。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Numerosos cantaores han nacido en el barrio; existe un inconfudible estilo trianero de cantar, bailar y tocar.

歌手出生在这片地区,他们有一种独特特里阿纳唱歌、舞蹈、弹琴风格。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era negro, con tornasoles granas, verdes y azules, todos de plata, como los escarabajos y los cuervos.

乌黑,可黑中同时闪现着紫、绿和蓝色彩,但全部却又跟银子一样发着亮光,仿佛金龟子和乌鸦。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Innumerables víctimas son inmoladas cada día en diversos lugares del mundo por quienes se sienten poseedores de verdades absolutas.

每天,不同角落都有生命被那些自认为掌握着绝对真理人当做祭品。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Esta playa ofrece una infinidad de servicios sorprendentes que también le han hecho acreedora de la Bandera Azul.

这个海滩提供了令人惊喜服务,也为它赢得了“蓝旗”名誉。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Estar condenados a recordar otra vez las mismas anécdotas, dar los mismos abrazos, contar los mismos chistes malos.

被迫回忆起那些囧事,重复拥抱,还要一遍又一遍讲同样蹩脚笑话,简直种惩罚。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Me pareció que el húmedo jardín que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisbles personas.

我觉得房屋四周潮湿花园充斥着看不见人。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos.

他认为时间有系列,背离、汇合和平行时间织成一张不断增长、错综复杂网。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服, 男式大礼服, 男式大衣, 男式西装上衣, 男巫, 男巫士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端