有奖纠错
| 划词

Yo no puedo hacer nada , porque es él quien tiene la sartén por el mango.

无能为力,是他说了算。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.

,我们在备灾缓解灾害影响方面远非无能为力。

评价该例句:好评差评指正

De estos jóvenes, 85% vive en países en desarrollo, donde muchos se ven especialmente expuestos a la extrema pobreza.

这些青年人中,85%生活在发中国家,他们中很多人在极端贫困面前尤其无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos locales que han sido incapaces tienden a actuar a la defensiva, socavando y perjudicando así la participación de las comunidades.

无能地方政府行事往往是防御性,从损害损伤了社会各界参与。

评价该例句:好评差评指正

En un momento de bienestar económico y progresos, aunque no sean generalizados, es inaceptable la complicidad con esta injusticia, por negligencia o incapacidad.

在尽管没有广泛取得经济福利时代,由于疏忽或无能助长这种非正义,是无法

评价该例句:好评差评指正

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交界愤懑。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto la secretaría considera que ha intentado aplicar la recomendación y no puede hacer más sin la cooperación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

因此,秘书处认为已为执行建议作出努力,如果没有内部监督事务厅合作,秘书处是无能为力

评价该例句:好评差评指正

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然不希望联合国科特迪瓦行动面对局势可能恶化继续被动无能为力。

评价该例句:好评差评指正

También necesitamos analizar los factores que causan la rabia en muchas sociedades —como la marginación, el sentido de impotencia y la percepción de que el proceso de globalización está atacando las tradiciones e identidades locales— a fin de que podamos abordar efectivamente dichos factores en una etapa temprana.

我们也需要分析在许多社会中造成愤怒因素——如边缘化、无能为力感、或以为当地传统与认同感到全球化程破坏意识——以便尽早有效解决。

评价该例句:好评差评指正

Al no tener independencia económica ni la misma autoridad en sus relaciones de pareja es frecuente que las mujeres y las niñas no puedan protegerse contra la infección del VIH ya que los medios para lograrlo (fidelidad, preservativos masculinos y abstinencia) requieren la colaboración de los hombres con los que mantienen relaciones sexuales.

妇女女孩由于缺乏经济独立性,在伴侣关系中不享有平等决定权,因在保护自己免遭艾滋病感染方面往往无能为力,因为她们所能使用手段——忠诚、男用保险套节欲——件件都需要其男性性伴侣配合。

评价该例句:好评差评指正

Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

结论最主要一点是,子女父母双方(且很有可能还包括学校)都经历了有关相信谁方面冲突、追随主流常规压力,且有些学童还感到遭欺压一种无能为力感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estornutatorio, estos, éstos, estotro, estovaína, estovar, estrábico, estrabismo, estrabotomía, estracilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲讲我的故

Pero tampoco podíamos hacer nada más, así que nos pusimos al final de la cola.

但我们也力,开始排队。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Si dice la verdad, es un incompetente; si miente, es un irresponsable.

说实话是;说假话是不负责任。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Así fue, sin embargo, y nada pude hacer para impedirlo.

实就是如此,在它面前,我力。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Bajate...Cuando pase un patrullero le pedís ayuda, yo no puedo con esto, lo intenté.

下去...警察了你叫他们帮你吧。我力,我试过了。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Todos los años sucede lo mismo, lo sabemos de antemano, pero no por ello lo evitamos.

每年都是一样,我们都知道将要发生的,但阻止。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos actuaban como si se prepararan para el otro mundo, pues no parecía que pudiésemos hacer mucho más.

准备去另一个世界,因,在这个世界上,我们已力了。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Tuve el presentimiento de que con mi vida ocurriría lo mismo, siempre estaría dividida y yo no podría hacer nada para evitarlo.

我感觉到我的生命也在发生同样的情,它会经常分裂,而我却力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No le sacarán del borrador de su locura cuantos médicos y buenos escribanos tiene el mundo: él es un entreverado loco, lleno de lúcidos intervalos.

“要想治好他的疯病,恐怕世界上所有的医生都力,有靠那些摇笔杆子的人了。”他时而清醒,时而疯癫。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

De ahí que ningún poeta tenga más enemigo esencial que su propia incapacidad para entenderse con los más ignorados y explotados de sus contemporáneos; y esto rige para todas las épocas y para todas las tierras.

因此,任何诗人的实质性的敌人都在于他自己的,在与最受愚弄和最受剥削的同辈人相互理解方面的,这一点对任何时代和任何地区都是适用的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La gente protestaba por muchas razones: el paro, los bajos salarios de los que trabajaban, las subidas de precios, la bajada de las pensiones, la pérdida de calidad de los servicios públicos y la incompetencia de los políticos.

失业、薪酬低、物价上涨、养老金降低、公共服务质量下降和政客的

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y he aprendido mucho del mundo de ir a obras de construcción junto a él. Cuando se hace bien, un sitio de construcción es una verdadera meritocracia, la competencia en la construcción es fácil de ver y la incompetencia es imposible de ocultar.

我从在他身边从建筑工作中学到关于这个世界很多的东西,正常运营时,建筑工地是真正唯才是举的地方。建筑业中力显而易见,而法隐瞒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estrago, estragón, estramador, estrambote, estrambóticamente, estrambótico, estramineo, estramonio, estrangol, estrangul,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接