Yo no puedo hacer nada , porque es él quien tiene la sartén por el mango.
我无能为力,是他说了算。
También necesitamos analizar los factores que causan la rabia en muchas sociedades —como la marginación, el sentido de impotencia y la percepción de que el proceso de globalización está atacando las tradiciones e identidades locales— a fin de que podamos abordar efectivamente dichos factores en una etapa temprana.
我们也需要分析在许多社会中造成愤怒因素——如边缘化、无能为力感、或以为当地传统与认同感到全球化程破坏意识——以便尽早有效解决。
Al no tener independencia económica ni la misma autoridad en sus relaciones de pareja es frecuente que las mujeres y las niñas no puedan protegerse contra la infección del VIH ya que los medios para lograrlo (fidelidad, preservativos masculinos y abstinencia) requieren la colaboración de los hombres con los que mantienen relaciones sexuales.
妇女女孩由于缺乏经济独立性,在伴侣关系中不享有平等决定权,因在保护自己免遭艾滋病感染方面往往无能为力,因为她们所能使用手段——忠诚、男用保险套节欲——件件都需要其男性性伴侣配合。
Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.
他结论最主要一点是,子女父母双方(且很有可能还包括学校)都经历了有关相信谁方面冲突、追随主流常规压力,且有些学童还感到遭欺压一种无能为力感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y he aprendido mucho del mundo de ir a obras de construcción junto a él. Cuando se hace bien, un sitio de construcción es una verdadera meritocracia, la competencia en la construcción es fácil de ver y la incompetencia es imposible de ocultar.
我从在他身边从建筑工作中学到关于这个世界很多的东西,正常运营时,建筑工地是真正唯才是举的地方。建筑业中力显而易见,而却法隐瞒。