Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无论如何也要报答他对我们的款待.
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,我们显著的进步。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这一原则。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中的项目不应半途而废。
Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.
同时,任杀害无辜平民的行为无论如何都是没有道理的。
Dicha evolución es incompatible con los procesos de democratización y reconciliación nacional, independientemente de cómo se definan.
无论如何解释,上情况均不符合民主化和全国和解进程。
Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.
对工发组织在这一进程中所起的作用无论如何强调均不为过。
Sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva. La Sra.
无论如何,墨西哥当时是一种建设性的态度处理目前的谈判的。
Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.
平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。
En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.
无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高难承担。
En todo caso, no sería algo con lo que los Estados Unidos podrían estar de acuerdo.
无论如何,这不是美国可同的做法。
En todo caso, la solidaridad ya no es infinitamente variable como lamentablemente es hoy el caso.
无论如何,团结决不能像现在这样不幸的变化莫测。
En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.
无论如何,许多人担心,如果诉诸本国司法系统,会遭到报复。
En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.
无论如何,每个海峡和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。
En todo caso, el artículo 53, que rige la delegación de poderes, no es para nada ambiguo.
无论如何,涉及授权的第53条是绝对明确的。
No obstante, la práctica podría de algún modo y en algunos casos ser útil a los Estados.
无论如何,该做法可用某种方式和在一些场合对国家是有用的。
En cualquier caso, afirma que la situación actual no indica el trato que recibió en el pasado.
律师辩称说,无论如何,申诉人的目前处境不能证明他前的待遇。
En todo caso, quisiera pedirle encarecidamente que repita la propuesta de Armenia despacio, a velocidad de dictado.
无论如何,希望你允许用听写速度,把亚美尼亚的见再慢慢复一遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perseguir un sueño sin importar que pase.
无论都追逐梦想。
Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.
过今天无论把你杀死。"
Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti.
无论也会对起朋友的。
En todo caso, me alegro mucho de recibir esas noticias.
无论 知晓这个消息很开心。
Seas lo que seas, hagas lo que hagas, hazlo con pasión.
无论,管做什么,都满怀热情。
Pensé que no íbamos a caber en el coche.
以为这样一辆车子无论也装下们。
Quería un sitio en el que no viviera nadie.
她说是无论 想住在周围没人的地方。
Pero en todo caso, existe actualmente un terreno muy fértil en India para mutaciones.
但无论,现在在印度,病毒有着非常有利的变异条件。
Bueno, sea como sea, no creo que te pierdas en Caracas.
好吧,无论,相信你会在加拉加斯迷路的。
Sea de un modo u otro, en la actualidad son muchas las personas que siguen pidiendo sus deseos.
无论,现在,向流星许愿的人仍然很多。
En verdad en verdad que no tiene vuesa merced razón.
无论您都没道理。
En cualquier caso, el misterio que rodean a estos geoglifos son parte de su encanto.
无论,围绕这些地面图案的奥秘是其魅力的一部分。
Pues casarme yo a hurto de mi padre, no lo haré por cuanto hay en el mundo.
而且,让背着父亲结婚,无论也会答应。
Por mucho que me moleste escribir, no puedo prescindir de la correspondencia de Collins.
平常虽然最讨厌写信,可是无论也愿和柯林斯断绝书信往来。
En cualquier caso, Canadá, Estados Unidos y México están incluidos dentro de la noción de Norteamérica.
无论,加拿大,美国和墨西哥都是被包含在北美洲这个概念里的。
Eso nunca está de más; y la próxima vez que le escriba le encargaré que no lo descuide.
练习总怕太多,下次有空写信给她,一定嘱咐她无论得偷懒。
De un modo u otro, su carrera no para de crecer, y nosotros queremos que así siga siendo.
无论,他的事业正日中天,红红火火,们希望他能一直火下去。
De todos modos -dijo- no puedo contestar nada sin saber qué piensa ella. Sería una traición.
“无论,”他说,“在知道她怎么想之前,什么也能回答您。否则,那就是背叛。”
Sí, parece que está todo bien. De todas formas, si quiere, podemos prolongar una semana más la baja...
是的,看起来一切都好。无论,果您需,们可以让你住院时间延长一周。
Finalmente, mi amo era tan caviloso, que en ninguna manera me atreví a que luego se desembolsase el dinero.
最后,因为的主人生性多疑,所以无论都敢把钱从口袋里拿出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释