有奖纠错
| 划词

Tengo la convicción moral de que es inocente.

我内心认为他是的.

评价该例句:好评差评指正

En las guerras siempre mueren muchas personas inocentes.

在战争中,总是有很的人死去。

评价该例句:好评差评指正

La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.

暴力依旧,毫好转,伤害着的生命。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.

恐怖主义使成千上万的百姓丧生。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都能构成滥杀和儿童的借口。

评价该例句:好评差评指正

El inconvenientes era que el término "participar" podía abarcar potencialmente a personas que fueran inocentes.

但缺点是,“参加”有可能会包括的人。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto en curso ha afectado a muchos civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños.

目前的冲突殃及平民,妇和儿童也

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名者的人道的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera reiterar que condenamos esos atentados terroristas dirigidos contra civiles inocentes.

让我对针对平民采取此类恐怖行动再次表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo desestabiliza gobiernos, destruyendo la vida de víctimas inocentes.

恐怖主义造成政府稳定,摧毁生命,导致者受害。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀的卑劣的恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害平民的行为论如何都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos en los términos más enérgicos estos atroces actos de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责恐怖主义以平民为目标的这类可憎行径。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa justifica los actos de terror indiscriminado contra personas inocentes.

没有任何理由可以为区分地对者采取恐怖行动辩护。

评价该例句:好评差评指正

Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.

平民被杀害,儿童、妇、老人和病人经受了可怕的酷刑和残伤。

评价该例句:好评差评指正

La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.

法律应当始终得到执行,应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着生命的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.

太常见的情况是,我们在者正在断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.

从而有数百万的平民惨遭亚美尼亚极端民族主义分子的杀害。

评价该例句:好评差评指正

Nunca podrá haber ninguna justificación, ninguna excusa, ninguna causa que acepte la matanza indiscriminada de los inocentes.

存在也决能有接受滥杀的任何理由、任何借口和任何事业。

评价该例句:好评差评指正

Estos exámenes proporcionarían la oportunidad de determinar las modalidades de asistencia a las víctimas inocentes de las sanciones.

这类审查还将有助于决定向制裁的受害者提供援助的模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


计划不周, 计划化, 计划经济, 计划生育, 计划支出, 计件工, 计件工作, 计较, 计量, 计谋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Son muchos los que abusan de los inocentes.

想加害无辜的人很多。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

El portal solo se abrirá si es derramada sangre inocente.

只有用无辜之人的血 门才能打开。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si eres inocente, él no dejará que te ahogues.

如果你是无辜的,不会让你淹死。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Hizo un conjuro y se convirtió en una inocente viejecita.

她念了个咒语,摇身一变成了无辜的老人。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Habéis derramado vuestra sangre, en lugar de la de un inocente.

你奉献了自己的血 而不是无辜之人的血。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por favor, suelten a mi hijo. - Madre, le juro que soy inocente.

请放了我儿子 - 妈 我发誓我真的是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En cuanto a mí, seré fusilado por torturador y asesino.

至于我,我将因严刑拷打和残杀无辜的罪名被枪决。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A veces se trataba solo de curanderas que utilizaban remedios naturales, y muchos inocentes fueron juzgados.

有些女巫只是只是使用自然之力治病,许多无辜之人受到了牵连。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Innumerables víctimas son inmoladas cada día en diversos lugares del mundo por quienes se sienten poseedores de verdades absolutas.

每天,世界的不同角落都有无数无辜的生命被那些自认为掌握着绝对真理的人当做祭品。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Polo Carrillo, el dueño de la planta eléctrica, pensaba que su serenidad no era inocencia sino cinismo.

发电厂厂主波罗·卡里略认为,圣 地亚哥·纳赛尔的不是清白无辜者的,而是无耻之徒的

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

A excepción de ellos y del profesor Dumbledore, nadie sabía cómo había escapado Sirius ni creía en su inocencia.

只有他们自己和丹伯多教授知道西里斯是如何逃跑的,只有他们几个相信西里斯是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

7 当远离虚假的事。不可杀无辜和有义的人,因我必不以恶人为义。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Y con una cara tan inocente!

而且还长着一张无辜的脸!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque dicen los zahorinos que a los locos no les vale la confesión, y aun cuando tengan el alma impura son inocentes.

虽然先知们说,疯子们用不着进行忏悔,他们的灵魂即使不洁净无辜的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Él también olvidaba lo que fuera en la madre explosión de calumnia, ansia rabiosa de insultar a los que no lo merecen.

同时他把太太那般中伤人的大发雷霆,与辱骂无辜者的熊熊怒火抛在了脑后。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En América Central, los niños en movimiento continúan siendo vulnerables al secuestro, el abuso y la explotación a lo largo de su trayecto.

在中美洲,小孩子还是会被无辜地绑架,以及虐待和长期的蓄意剥削。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Más de cinco criadas fueron despedidas al desaparecer diferentes piezas del joyero de la señora, aunque todas juraron en lágrima viva que eran inocentes.

已经有超过五个女佣因为夫人遗失珠宝而被辞退,虽然每个女佣都哭着发誓她是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El alto representante de Naciones Unidas urgió a los líderes de esos movimientos a que pongan fin a los asesinatos de personas inocentes.

联合国高级代表敦促这些运动的领导人停止杀害无辜者。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Pero su actitud había cambiado al averiguar que su sobrino tenía como padrino a un asesino peligroso (oportunamente, Harry había olvidado decirles que Sirius era inocente).

,当他们发现利有一个危险的杀人犯当他的教父时,他们的态度就转变了——利恰好忘记告诉他们小天狼星是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, los inocentes, como los niños, los bebés y quienes se sacrificaban por los demás, llegaban al Cincalco, gobernado por Cintéotl, dios del maíz.

最后,无辜者,如儿童、婴儿和那些为他人牺牲自己的人,到达了由玉米之神 Cintéotl 统治的 Cincalco。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


计算(货物的)皮重, 计算便览, 计算出, 计算的, 计算机, 计算机化的, 计算机科学, 计算机运用, 计算器, 计算学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接