El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有的自由以使其实施外交保护的任意权利。
No obstante, el problema con una fórmula tan amplia es que si las leyes, costumbres y tradiciones nacionales permiten que las personas con discapacidad reciban un trato diferente, con ellas se puede legitimar o reconocer dichas diferencias de trato.
但是,这种方案的问题在于,如果国法律/风俗/传统允许给予残疾人不同待,那么我们有可能将这种不同待合法化或给予承认。
Sin embargo, el suministro de un presupuesto ilimitado financiado con fondos públicos para un órgano que es independiente del Gobierno entraña cuestiones de rendición de cuentas y sería claramente incompatible con los principios de una política de financiación pública correcta.
不过,一个独立于政府的机构提供的预算拨款,将会引起涉及问责性的问题,而且明显违反良好公共财政管理的原则。
Algunas delegaciones se opusieron a que se dispusiera un derecho ilimitado a la reparación, haciendo valer que la cuestión de los agentes no estatales aún no está resuelta o que en su ordenamiento interno se reconoce un derecho no a la reparación sino a solicitarla.
有些代表团反对列入的赔偿权,它们指出,非国者的问题尚未解决,或者它们的国内法不承认获得赔偿权本身,而承认争取赔偿的权利。
Debemos entablar conversaciones francas y abiertas a todos para fijar normas claras, que se basen en criterios claros y convenidos sobre la manera de prevenir y abordar dichos delitos, criterios que, a su vez, no dejen margen para ningún tipo de abuso por parte de nadie.
我们需要进坦率的、的讨论,以订明确的准则,并且订有关如何防止和处理此类犯罪的明确和商定的标准——同时让任何人没有任何机会以任何方式滥用的标准来加强这些准则。
El Estado Parte señala que con una licencia de pesca deportiva de residente, el autor puede pescar y quedarse diariamente 6 abadejos, 6 percas de negra, 6 lucios, 5 truchas o salmones, 1 masquinongy, 25 coregonos blancos y un número ilimitado de percas canadienses, crapet, carpas y bagres.
缔约国指出,凭居民体育捕鱼许可证,提交人可每天捕捉和拥有:6条暴眼鱼、6条口鲈鱼、6条北方梭子鱼、5条鳟鱼或鲑鱼、1条大梭鱼、25条白鲑鱼和的黄河鲈、刺盖太阳鱼、鲤鱼和鲶鱼。
Ha llegado el momento de que la comunidad internacional adopte una posición decisiva con respecto a esas resoluciones, que no fueron aplicadas por razones que son evidentes para todos, principalmente el apoyo y la protección generosos e ilimitados que dan algunos al agresor israelí en contra de los Estados árabes.
对于国际社会来说,是应当就这些决议采取果断立场的时候了,这些决议未得到执是由于众所周知的原因,主要是某些人向入侵阿拉伯国的以色列侵略者提供了的慷慨支持和保护。
Si tres votaciones no limitadas no dan resultado decisivo, las tres votaciones siguientes se limitarán a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación no limitada; las tres votaciones ulteriores serán sin limitación de candidatos, y así sucesivamente hasta que se haya elegido a una persona o miembro.
如果三次这样的投票均结果,以后三次投票则应只于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 此后的三次投票又应是的,依此交替进,直至选出一人或一名委员止。
En el Oriente Medio, el hecho de ofrecer ese acceso sin restricciones a un Estado que no es parte en el Tratado ha contribuido a crear uno de los arsenales de armas nucleares más grandes del mundo; Israel ha rechazado sistemáticamente los llamamientos para adherirse al Tratado y someter sus instalaciones a la supervisión del OIEA.
在中东,一个未加入该条约的国提供此类的获取机会,促成建立世界一个最大的核武器库存;以色列依然不理睬要求其加入条约和将其设施置于原子能机构监督之下的呼吁。
Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.
措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船地停靠西班牙的港口。
Mientras los países en desarrollo toman medidas para adoptar estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio e incrementan la inversión para lograrlo, los países desarrollados deberían cumplir con sus compromisos de proporcionar una asistencia sin trabas para el desarrollo y crear las condiciones necesarias para que los productos procedentes de los países en desarrollo puedan acceder a sus mercados.
在发展中国采取步骤,实施以千年发展目标基础的国发展战略并实现这些目标而扩大投资的时候,发达国应该履承诺,提供的发展援助,并发展中国的货物进入其市场提供必要的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。