有奖纠错
| 划词

Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.

开发一个旱地退化评监测工具。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.

旱地退化评还进行各级能力建设。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.

旱地退化评将制作一份全球土地退化评

评价该例句:好评差评指正

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.

不过沙漠中的灌溉土地也属于旱地退化评的范围。

评价该例句:好评差评指正

También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.

减少对旱地生态系统的压力,也能够避免荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.

第一,采用对旱地资源的影较小的代用谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.

关于农林业的第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。

评价该例句:好评差评指正

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲的旱地问题方面具备多部识和公认的经验。

评价该例句:好评差评指正

La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.

数份报告特别关注水资源和旱地资源的可持续管理。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.

旱地退化评方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.

旱地退化评用容易获得的比较新的材料改进了全球土壤退化评,评结果编成ARC/INFO格式。

评价该例句:好评差评指正

Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.

应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影

评价该例句:好评差评指正

La Convención de lucha contra la desertificación La desertificación es la degradación del suelo en las zonas áridas, semiáridas y secas subhúmedas.

1. 背景:防治荒漠化公约 荒漠化是指旱地、半旱地和和干旱的湿亚热带地区土地的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Formularon declaraciones los representantes del Banco Asiático de Desarrollo y el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierra Áridas.

亚洲开发银行和阿拉伯干旱地带及旱地研究中心的代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评的指导委员会会议和在该下举办的讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.

参加的国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从旱地退化评获得的捐助。

评价该例句:好评差评指正

Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.

开发计划署还将编制一份富有挑战的题为“在旱地实现千年发展标”的文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pérsico, persignar, pérsigo, persistencia, persistente, persistentemente, persistir, persoga, persona, persona grotesca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

La zona seca está constituida principalmente por los desiertos costeros de Perú y Chile.

旱地区主要由秘鲁和智利沿海沙漠组成。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧

22 Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió.

22 旱地上,鼻孔有气息生灵都死了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧

10 Y llamó Dios a la seca Tierra, y a la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que era bueno.

10 神称旱地为地,称水聚处为海。神看着是好

评价该例句:好评差评指正
圣经旧

9 Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase la seca: y fué así.

9 神说,天下水要聚一处,使旱地露出来。事就这样成了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧出埃及记

9 Y si aún no creyeren á estas dos señales, ni oyeren tu voz, tomarás de las aguas del río, y derrámalas en tierra; y volverse han aquellas aguas que tomarás del río, se volverán sangre en la tierra.

9 这两个神迹若都不信,也不听你话,你就从河里取些水,倒旱地上,你从河里取水必旱地上变作血。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


personación, personada, personado, personaje, personal, personal de ventas, personalidad, personalismo, personalista, personalizado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接