La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这次接待显
十

。
Creemos que en la medida en que existan armas nucleares y que algunas naciones tengan almacenes de estas armas para atender a sus mezquinos intereses de seguridad, las exhortaciones relativas a la no proliferación seguirán siendo palabras vacías.
我们认为,只要核武器继续存在,只要某些国家为了自己狭隘的

益继续储存核武器,不扩散的忠告听起来仍将显
不诚恳。
Es importante intensificar la producción agrícola por la muy poderosa razón de que la agricultura de Bosnia y Herzegovina no produce ni la mitad de los alimentos necesarios para la población nacional; más del 50% de las importaciones de Bosnia y Herzegovina son alimentos.
农业生产的精耕细作十
重要,尤其是波斯尼亚和黑塞哥维那的农业所生产的粮食还不到国内人口需求的一半,波斯尼亚和黑塞哥维那进口的一半以上是粮食,这就更显
重要。
Ante el hecho de que un número cada vez mayor de organizaciones y organismos participan en la prestación de asistencia humanitaria, cada vez reviste mayor importancia que la asistencia de socorro que se presta a zonas y países afectados por desastres se coordine de manera adecuada.
随着参与人道主义援助活动的组织、机构日益增多,在受灾国和受灾地区做好救灾援助的协调工作显
更为重要。
Además, si bien el mantenimiento de vínculos oficiosos con otros organismos que se ocupan de la competencia es un medio importante para mantenerse informado de los acontecimientos que se producen en la esfera del derecho y la política de la competencia en otras jurisdicciones mediante el intercambio de puntos de vista, la utilidad de esa cooperación oficiosa ha sido limitada en los casos en que un organismo ha necesitado asistencia para la aplicación de los instrumentos en un asunto determinado o información confidencial.
此外,尽管同其它竞争主管机关保持非正式联系是不断通过交流意见了解其他管辖区内的竞争法律和政策的发展动态的一个重要方法,但如果某一主管机关要求就特定事项取
执法方面的援助或机密资料,这种非正式合作就显
效力有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
历史 


