El Presidente de la Comisión propone que se suspenda la sesión.
委员会主席提议会议暂。
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
会议曾暂一次并复会一次。
De no haber objeciones, suspenderé ahora la sesión.
没有人反对,现在暂会议。
La Comisión puede suspenderse por 15 minutos.
审议委员会可以暂会议15分钟。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
不过,去年11月的事件使计划暂。
Hasta ese momento, es indispensable mantener la moratoria de las explosiones de ensayos nucleares.
在,必暂验爆炸。
Mientras tanto, todos los Estados deberían seguir respetando una moratoria sobre los ensayos.
同时,各国应该继续遵守验暂。
Propongo que, al amparo del artículo 33, suspendamos esta sesión.
根据规则第33条,我建议暂本次会议。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.
因此,咨询委员会建议取消暂征聘的规定。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面暂进一步验。
Ahora voy a suspender la sesión por no más de 15 minutos.
现在我暂会议,但最多不超过15分钟。
Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.
上午10时10分会议暂,中午12时复会。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在任何时候提出暂会议或休会的动议。
Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.
德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂资格。
Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.
下午3时22分会议暂,4时25分复会。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此同时,现有的暂验做法必继续保持。
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.
下午12时15分会议暂,下午12时40分复会。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付暂征聘的情况,各部门利用了一些暂时措施。
Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时15分会议暂,上午11时25分复会。
Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时20分会议暂,上午11时25分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
不仅1942和46年的比赛被迫。
Mientras dure la lluvia, suspendemos toda clase de actividades.
只要还在下雨,我们就一切活动。”
O sea, en la vida hay que aprender a parar para seguir.
或者说,在生活中你必须,以便继续前进。
Dices que cuando conoces al amor de tu vida el tiempo se para… Y es verdad.
人们说当你遇上你的挚爱时,时间。真的是这样。
Las acciones de la entidad se desplomaron más del 60% y Wall Street suspendió las operaciones del banco.
硅谷银行的股票暴跌超过60%,华尔街了其交易。
Si quieres que este vídeo sea todavía más divertido, puedes pausarlo aquí y escribirlas en los comentarios.
如果你想让这个视频更有趣,你可以此刻,在评论区写下这些特点。
Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.
工程师的声压低了些,“输出模块我们了。”说着看了一眼雷迪亚兹。
Detenga el video si lo desea para pensarlo.
如果您想思考一下,请视频。
El Gobierno oficializó la suspensión de las retenciones a los lácteos.
政府正式对乳制品征收预扣税。
La Justicia suspendió el aumento del subte que estaba previsto para mañana.
正义了原定于明天进行的地铁加价。
Si replica, la envían a la esquina para un tiempo fuera.
如果她顶嘴,她就被罚到角落里。
Pausa el video y déjanos la respuesta en los comentarios.
视频并在评论中留下答案。
Massa también anunció que suspendió por dos años los aportes y contribuciones patronales que pagan las pymes.
马萨还宣布中小企业雇主缴款两年。
ACNUR ha suspendido sus operaciones en un centro de alojamiento temporal para refugiados en Trípoli, en Libia.
联合国难民署已其在利比亚的黎波里难民临时住宿中心的运作。
Fuentes diplomáticas argentinas confirmaron que se resolvió suspender la celebración de las elecciones por la situación en ambas regiones.
阿根廷外交消息人士证实, 鉴于两地区局势, 决定举行选举。
Si un individuo excede el limite anual en un año, sus retiros serán suspendidos durante ese año y el siguiente.
如果个人在一年内超过年度限额,则其提款将在当年和下一年。
Y en estas dos palabras raras vamos a hacer una pausa, es importante que sepáis qué significan para continuar con la explicación.
在说到这两个奇怪的词时我们要一下,你们得知道它们代表什么,我们才能继续接下来的解释。
En 1861, el que por entonces era presidente de la República, Benito Juárez, anunció la suspensión de los pagos de la deuda externa.
1861年,当时的共和国总统,贝尼托·华雷斯宣布支付外债。
Dado que lo mismo ocurre con los videos, recomendamos crear el hábito de breves pausas para pensar después de ver algo.
由于视频也是如此,我们建议养成观看某些内容后短思考的习惯。
El Programa Mundial de Alimentos suspende las entregas de ayuda en el norte de la Franja porque no tienen garantías de seguridad.
世界粮食计划署在加沙地带北部运送援助物资,因为那里没有安全保障。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释