有奖纠错
| 划词

Se han revisado y sustituido muchos sistemas y enfoques tradicionales.

许多常规制度和办法已经得到审查和

评价该例句:好评差评指正

El movimiento de personal plantea otro riesgo.

工作情况也有可能带来问题。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的育率等于或低于水平。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se considera alarmante que en la UNAMSIL se haya mantenido el elevado nivel de movimiento del personal.

它因此对于联塞特派团工作员的仍然高感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Esos problemas se han atribuido, en parte, al cambio frecuente de maestros y a su falta de preparación y experiencia35.

造成这些问题的部分原因是教师的率很高,而且教师不具备资格、缺乏经验。

评价该例句:好评差评指正

El intenso movimiento de personal en el grupo de auditores residentes profesionales ha afectado considerablemente la calidad de sus informes de auditoría.

目前专业驻地审员的高率大大影响审报告的质量。

评价该例句:好评差评指正

Según las proyecciones, la población se reducirá en muchos países, especialmente en Europa, pues se prevé que continuará el déficit de fecundidad.

许多国家,特别是欧洲国家,由于育率仍低于水平,减少。

评价该例句:好评差评指正

Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.

如果某项创新基于某个领导,而没有被体制化,那么只要领导,这项创新就立即夭折。

评价该例句:好评差评指正

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

育率下降到水平乃至以下,所产的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年的压力。

评价该例句:好评差评指正

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其育率比较接近水平,并且由于移民大量涌入,将继续增长。

评价该例句:好评差评指正

Qatar, el Uruguay y Viet Nam mencionaron la falta de continuidad en la capacidad para incorporar el género y la dedicación a ello, como consecuencia de los cambios de personal o de gobierno.

越南、乌拉圭和卡塔尔提出在社性别主流化能力建设方面缺乏连续性,在工作或政府改革方面缺乏承诺。

评价该例句:好评差评指正

La representación de los Estados Miembros se ve afectada por muchos factores, particularmente la rotación del personal, los cambios en la escala de cuotas y los cambios en el número total de Estados Miembros.

员国国民任职数的变受许多因素的影响,特别是工作员的、分摊比额表的改变和员国总数的变化。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de los fondos necesarios se debió principalmente a un mayor movimiento de personal internacional enviado a Brindisi, lo cual llevó a un aumento de los costos asociados a la asignación y a la repatriación.

所需经费增加,主要是由于派到布林迪西的国际工作率较高,导致派任和遣返费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a un número mayor del presupuestado de reclutamientos y repatriaciones de Voluntarios de las Naciones Unidas, ya que en el período sobre el que se informa la rotación de los voluntarios fue inesperadamente alta.

经费增加的主要原因是本报告所述期间,联合国志愿员的率出乎意料地高,促使招聘和返国的数比算的高。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la Comisión entiende que la administración, en cooperación con el Gobierno anfitrión, ha empezado a adoptar medidas para reducir el alto coeficiente de rotación del personal, lo cual podría mejorar la situación que se acaba de describir.

委员了解到,行政部门与东道国政府合作,正在采取某些措施降低较高的工作率,这种做法可能改善上述情况。

评价该例句:好评差评指正

Una de las razones del número elevado de vacantes es el gran movimiento del personal de Nairobi. A fin de encarar este problema, la Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi está anunciando activamente los puestos vacantes.

空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta la duración de los nombramientos del personal actual en los dos Tribunales, se prevé que las consecuencias financieras de una prima de retención quedarán compensadas por la disminución de los costos que lleva consigo una alta tasa de rotación del personal.

根据两法庭内现有工作员任期的长度,期发放留用奖金所涉经费将由率降低所得节省抵消。

评价该例句:好评差评指正

La adición de nuevos puestos, la frecuencia relativamente alta de los movimientos de personal en las misiones sobre el terreno y la carga de trabajo relacionada con la prórroga de los nombramientos han creado una demanda adicional para los recursos de la Oficina Ejecutiva.

新员额的增设、各实地特派团工作员相对较高的率以及与延长任用有关的工作量,给执行办公室的资源造成了额外压力。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los Voluntarios de las Naciones Unidas, las necesidades estimadas ascienden a 6.834.600 dólares, o sea un incremento de 1.368.200 dólares (25%) en comparación con el período en curso, y se basan en la aplicación de una tasa de vacantes del 20%.

联合国志愿员的所需经费估数达6 834 600美元,比本期的拨款增加1 368 200美元(25%),采用的是20%的率。

评价该例句:好评差评指正

La Arabia Saudita afirma que la prioridad del componente terrestre de esta reclamación "está en la reparación compensatoria; es decir, las medidas (y financiación) necesarias para reemplazar los servicios de recursos naturales perdidos desde el momento del daño hasta la plena recuperación de las condiciones iniciales".

沙特阿拉伯说,这项索赔中陆地部分的重点“是补偿性恢复;即需要行动(和资金),以从损失发之时起至完全恢复到基线条件止的自然资源功能损失。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


manisero, manita, manito, manitú, mañiú, manivacío, manivela, manizaleño, manjar, manjarejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Si tan sólo pudiéramos aprender a recolectar los peces a la misma velocidad a la que ellos se reemplazan, beneficiaríamos a los peces, los pescadores Y a nuestra futura cocina.

如果们能学会以鱼类自更替同样的速度捕鱼,就有利于鱼、渔们将来的美食。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语三册

Todos sabemos que las palabras primavera, verano, otoño e invierno son el nombre de los cuatro cambios climáticos que se producen, todos los años, en las zonas frías y templadas y son apenas perceptibles en los trópicos.

们都知道,春,夏,秋,冬生的四个气候变化的名字。每一年,在寒带温带地区,但在热带无明显的四季更替

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En óptimas condiciones, sólo puede reemplazar al 6% de su población cada año, mientras que los peces de aguas poco profundas, como el bacalao, la caballa y el arenque reemplazan la mitad de su población completa en el mismo tiempo.

在好的条件下,它们每年只能完成6%的族群更替,但浅水鱼,比如鳕鱼、鲭鱼鲱鱼在相同的时间内能更替族群中的一半。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mannosa, mannosanas, mano, maño, mano de obra, mano derecha, mano de obra, manobrar, manobrero, mañoca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接