有奖纠错
| 划词

Dichas pruebas documentales deben proporcionarse gratuitamente o por una tasa módica.

此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos tiempos se han intensificado los esfuerzos para impulsar la cooperación internacional en la minimización de las consecuencias del desastre de Chernobyl.

最近加大了开展国际合作的作力度,以便将切尔诺贝利灾难后果降到最低限度

评价该例句:好评差评指正

Se ha puesto en marcha un proyecto adicional que no se menciona en las resoluciones de la Asamblea General, pero forma parte del reforzamiento de las H-MOSS.

已经开始的另外一个项目未列在大会决议中,但仍属于为达到总部最低限度业务安全标准而加强安全保障作的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Existen limitaciones a la huelga que se concretan en la obligación de realizar actividades mínimas en determinados trabajos y de anunciar debidamente la huelga a los empleadores.

存在某些罢限制,以保证在某些作领域维持最低限度的活动,同时有义务向雇主适当通报罢

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF siguió promoviendo la inclusión de los niños con discapacidades mediante políticas y reformas jurídicas y mediante su integración en los sistemas educativos y de salud.

儿童基金会继续推动通过政策和法以及纳入教育和保健制度将残疾儿童纳入,同时支持将残疾的影响减到最低限度的方案。

评价该例句:好评差评指正

El ciclo de proyectos mencionado en el párrafo 4 comenzará cuando los recursos de la Cuenta Especial alcancen un mínimo del 60% de la cifra establecida en el párrafo 5.

第4款所指项目周应自特别账户资源最低限度达到第5款中确定的数额的60%之时起计算。

评价该例句:好评差评指正

El medio más sostenible de lograrlo es alentar el desarrollo industrial, particularmente en el procesamiento de productos agrícolas y la reducción al mínimo de las pérdidas posteriores a las cosechas.

为此最有可能持续下去的做法是鼓励展,尤其是农用加业的展并把收获后的损失降低到最低限度

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.

预选程序的目的是确认申请人符合履约的最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中选的供应商和承包商。

评价该例句:好评差评指正

Se manifestó la opinión de que, siempre que fuera posible, debían utilizarse otras fuentes de energía para las misiones espaciales y restringirse a un mínimo de raras excepciones el empleo de fuentes de energía nuclear.

有代表团认为,在可能的情况下,应当使用替代能源执行空间飞行任务,并且核动力源的使用应限制在最低限度的少数特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

Es vital que no desperdiciemos esta singular oportunidad de conseguir una reforma significativa de las Naciones Unidas y que, a toda costa, evitemos malgastar esta oportunidad en victorias triviales o en negociaciones por el mínimo común denominador.

我们绝不能荒废联合国开展重大的独特机会,并不惜一切代价避免因小问题或最低限度谈判而丧失这一机会。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas figuranuna superficie de suelo y un volumen de aire mínimos para cada preso, unas instalaciones sanitarias adecuadas, ropas que no sean degradantes ni humillantes, una cama separada y una alimentación con un valor nutritivo suficiente para mantener la salud y la fortaleza.

这些标准包括……每个囚犯享有最低限度的牢房面积和空间、适当的卫生设施、不应穿有辱人格或带羞辱性的衣服、有单独使用的床,以及提供足以维持健康和体力的有营养的食物。

评价该例句:好评差评指正

El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.

来自国际自由会联合会的专题言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业的积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动的负面影响降低到最低限度

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, todos los regímenes internacionales en vigor han fijado ciertos límites mínimos de la responsabilidad del porteador o transportista, que son imperativamente aplicables; es decir, que el régimen sustantivo de la responsabilidad del porteador no podrá ser contractualmente modificado en perjuicio del cargador ni del consignatario.

首先,所有现行的国际制度都制定了强制适用的承运人最低限度赔偿责任,也就是说,关于承运人赔偿责任的相关实体法规则不得通过合同加以更,损害托运人或收货人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, la Ley Modelo exige la publicación de la información mínima necesaria para lograr la transparencia en el proceso de contratación y al mismo tiempo evitar lo que se consideraba en aquel momento la carga desproporcionadamente onerosa para un Estado promulgante en general y para una entidad adjudicadora en particular.

因此,《示范法》要求为保证采购过程的透明度而最低限度的必要信息,同时又力图避免当时认为会给颁布国,特别是给采购实体造成的过重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos instrumentos internacionales relativos a las condiciones de detención, como las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, el Conjunto de Principios para la Protección de Todas las Personas Sometidas a Cualquier Forma de Detención o Prisión y las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad.

许多关于拘留条件的国际文书,例如《囚犯待遇最低限度标准规则》、《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》以及《联合国保护被剥夺自由少年规则》。

评价该例句:好评差评指正

Cada Parte incluida en el anexo I deberá elegir, para la aplicación de la definición de "bosque" que figura en el párrafo 1 a), un solo valor mínimo de cubierta de copas comprendido entre el 10 y el 30%, un solo valor mínimo de superficie de tierra comprendido entre 0,05 y 1 ha y un solo valor mínimo de altura de árboles comprendido entre 2 y 5 m.

每个附件一所列缔约方为了适用上文第1段(a)中“森林”的定义,应选定一个在10%和30%之间的最低限度树冠覆盖值,一个在0.05至1公顷之间的最低限度占地面积值,和一个在2米至5米之间的最低限度树高值。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló al comienzo, al establecer límites obligatorios mínimos de la responsabilidad, los regímenes de la responsabilidad en vigor están tratando de amparar a los cargadores cuya posición negociadora sea desventajosa, es decir, a los cargadores pequeños y a todo tercero consignatario, contra toda condición abusiva que pueda introducir unilateralmente el porteador en sus cláusulas o condiciones contractuales uniformes.

正如一开始所指出的,通过制定强制性最低限度赔偿责任,现行赔偿责任制度力图确保对谈判能力微弱的货方(即小托运人和第三方收货人)给予保护,使其免受承运人以其标准合同条款单方面实行的不公平合同条款的损害。

评价该例句:好评差评指正

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事会关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为和刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成员国都应加以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定义。

评价该例句:好评差评指正

La definición de cónyuge no respondía al criterio de proporcionalidad contemplado en el artículo 1 de ésta porque no existía un vínculo racional entre el propósito declarado de tratar en pie de igualdad a los cónyuges casados y a los cónyuges de hecho y una definición amplia de cónyuge, que abarcaba las "relaciones no asimilables al matrimonio" y apenas suponía un menoscabo del derecho a la igualdad.

配偶的定义经不起《宪章》第1条的相称性考验,因为同等对待已婚和未婚配偶的既定目的与广义的配偶定义并无合理联系,这种定义含“类似非婚姻”关系且并未最低限度地损害平等权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胚胎, 胚胎学, 胚芽, 胚种, 胚种的, 陪伴, 陪伴的, 陪伴者, 陪衬, 陪嫁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Fue así como se realizó la expedición de caza con el mínimo de comodidad.

们这次是以最低限度的舒适来非洲作狩猎旅行的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Durante ese proceso la imagen se reinterpreta, reduciendo su información al mínimo de manera que pesa solo unos cuantos bytes.

在这个程中,图像被重新解析,将信息减少到最低限度,使其只有几个字节。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En Donosti 24 con seis mínimas muy elevadas también en el sur.

在多诺斯蒂 24 中,南部也有六个非常高的最低限度

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

También en Canarias las mínimas han sido altas.

同样在加那利群岛,最低限度高。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Desde la compañía aseguran que los servicios mínimos se están cumpliendo.

公司保满足最低限度的服务。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vivía con lo mínimo de lo mínimo y no acumulaba nada.

最低限度活,一无所有。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Los cínicos vivían con lo mínimo, rechazaban los lujos y las normas sociales de la época.

愤世嫉俗者最低限度活,们拒绝当时的奢侈和社会规范。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Su intención era clara: " La idea era mínimamente arribar al Parlament" .

的意图:“这个想法是最低限度地到达议会。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se calcula que cada persona dispone de unos 12 litros por día, lo que está por debajo del límite humanitario mínimo que son 20.

据估计, 每人每天大约有12升水,低于人道主义最低限度20升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Es simplemente cruzar todas las líneas de la decencia, manifestar 1 falta de respeto absoluto y evidenciar que no se tiene 1 mínima educación.

- 这完全是跨越了所有正派的底线,表现出缺乏绝对的尊重, 并表你没有受最低限度的教育。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年4月合集

Sólo cuatro países tienen requisitos mínimamente estrictos para sacar la licencia, o requisitos adicionales para quienes tengan que conducir transporte público o vehículos de carga.

仅有四个国家对获取驾照设定了最低限度的严格要求,或对那些需要驾驶公共交通工具或货运车辆的人员有额外要求。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" POR LO MENOS" indica el límite mínimo en el cálculo aproximado de una cantidad, especialmente cuando se considera que se trata de una cantidad elevada.

“至少” 表示近似计算金额的最低限度,尤其是当金额被认为大时。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Entonces, he intentado mantener lo mínimo, y esto es una recomendación cuando la vida se pone muy ocupada, intentar mantener el mínimo que puedas hacer con el idioma.

因此, 我尝试保持最低限度的学习,这是在活变得非常忙碌时的建议,尽量保持你能用这门语言做到的最小量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Ese mecanismo solo dará inicio cuando el secretario general y el Gobierno de Honduras acuerden por escrito que existen las garantías legales mínimas y los requisitos para que funcione.

只有当秘书长和洪都拉斯政府书面同意存在最低限度的法律保障和运作要求时,该机制才会启动。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y a mí me hace un montón de feliz, porque es muy curioso ver como el Erasmus mínimo para volver a visitar la isla o el mínimo en su vida dos o tres veces para visitarla.

这让我非常开心,因为有趣的是,即使是最低限度的伊拉斯谟交换也会回来访问这座岛屿,或者在们的一中至少会来两三次参观它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los últimos bombardeos con cohetes de Hamás sobre el aeropuerto de Tel Aviv y sus cercanías han hecho que el aeropuerto de Ben Gurión haya reducido prácticamente al mínimo su actividad y se hayan cancelado la mayoría de los vuelos.

哈马斯最近对特拉维夫机场及其周边地区进行的火箭弹爆炸导致本古里安机场的活动几乎减少到最低限度,大多数航班已被取消。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Una persona que rechaza una oferta de trabajo ofreciéndole formación y teniendo cualificaciones para poder hacerlo, si recibe un subsidio público ya sea por paro o por mínimo vital yo creo que el país debería plantearse si debería seguir cobrándolo o no.

如果一个人拒绝了一份提供培训并有能力胜任的工作机会,如果收到了失业或最低限度的公共补贴, 我认为国家应该考虑是否应该继续接受它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


配料, 配马, 配偶, 配偶的兄弟姐妹, 配色, 配售, 配套, 配套设施, 配戏, 配销商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端