有奖纠错
| 划词

Desde entonces, se han mantenido conversaciones con Uganda sobre dichos acuerdos que, al parecer, se cerrarán pronto.

自那时起,同乌干达讨论了这种安排,似乎接近最后敲定

评价该例句:好评差评指正

Aunque no deben escatimarse esfuerzos para concluir el protocolo, debe recordarse que el personal necesita protección urgente ahora.

虽然应尽一切努力最后敲定议定书,但也应该记住,人们目前就迫切需要得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Tal como lo finalizó el Secretario General, el plan se ajusta perfectamente a la idea del arreglo que figura en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

秘书长最后敲定的计划完全符合安全事会各项议所载解的设想。

评价该例句:好评差评指正

El informe aún tiene que finalizarse, pero las conclusiones iniciales destacan algunos de los problemas que la MONUC ya identificó y que tiene intención de solucionar.

尽管审查报告有待于最后敲定,但初步调查结果指出联刚特派团已经查明并开始处的若干关切问题。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina está ultimando un contrato con un consultor externo para realizar una evaluación global de riesgos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.

监督厅正在与一名外部顾问最后敲定对养恤基金进行全球风险评估的合同。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo también les insta a que, como cuestión de prioridad, colaboren con la MINUSTAH para preparar un plan electoral por etapas, a fin de terminar un calendario electoral viable.

会吁请它们与联海稳定团合作,优先订立一项分阶段选举计划,以期最后敲定一个可行的选举日程。

评价该例句:好评差评指正

Se está terminando de preparar un informe sobre la financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio para que la Asamblea General lo examine en su sexagésimo período de sesiones.

正在最后敲定关于离职后医疗保险福利供资问题的报告,供大会第六十届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de tareas interinstitucional de auditoría del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el que el UNFPA participa, está por finalizar una nota técnica relativa al nombramiento de auditores de proyectos.

联合国团的机构间审计任务组正在最后敲定关于任命项目审计员的技术说明,人口基金是团的一个成员。

评价该例句:好评差评指正

A fin de asumir nuestras responsabilidades a nivel nacional, un grupo de trabajo interministerial está dando los últimos toques a un plan de acción de Suecia para intensificar la aplicación de la resolución 1325 (2000).

为将肩负起我们在国家一级的责任,一个部际工作组目前正在最后敲定瑞典行动计划,以加强执行第1325(2000)号议。

评价该例句:好评差评指正

Yo diría que lo que se refleja en el informe, al que volveremos después —el informe no es definitivo, no es más que un proyecto, y ni siquiera ha llegado el momento de examinarlo— no prejuzga nada.

我要说,反映在报告中的东西(我们稍后将审议该报告)并不预先判断任何东西,报告尚未最后敲定,它只是一个草,我们甚至没有达到讨论草的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra delegación apoya los esfuerzos del Secretario General por ultimar una estrategia común para lidiar con esta amenaza en el pleno respeto de los principios y normas convenidos internacionalmente en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario.

我国代表团支持秘书长努力最后敲定一项共同战略,以充分依照国际商定的人权法和国际人道主义法原则与标准,对付这一威胁。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de tareas interinstitucional de auditoría del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el que participa el UNFPA está finalizando la redacción de una nota técnica sobre el mandato aplicable a la ejecución de auditorías.

联合国团的机构间审计任务组正在最后敲定关于进行审计工作的职权范围的技术说明,人口基金是团的一个成员。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está ultimando una serie de políticas y procedimientos que definen el concepto de distribución de las existencias para el despliegue estratégico y las funciones y responsabilidades y los procedimientos para su planificación, distribución, reposición, rotación, contabilidad y apoyo.

秘书处正在最后敲定一整套政策和程序,界定战略部署储存物资的部署概念,及其规划、部署、补充、周转、会计和支助的作用、责任和程序。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es necesario finalizar el proceso de establecimiento de directrices para la aplicación de normas básicas de conducta para los funcionarios de las Naciones Unidas, la creación de dependencias de conducta del personal puede ocasionar duplicación de funciones y un gasto considerable.

虽然有必要最后敲定联合国雇员基本行为标准执行准则,但是如果设立人员行为股,可能会导致职能重叠和财政负担增加。

评价该例句:好评差评指正

Los comités sectoriales examinaron también el proyecto de programa de trabajo de sus respectivas divisiones antes de su conclusión con miras a garantizar un mayor ajuste entre los mandatos y la labor de los subprogramas pertinentes, incluida la labor de las divisiones sustantivas.

各司拟议工作最后敲定之前也由各部门委员会进行了审查,以确保增强任务规定与相关次级(包括各实务司的工作)之间的协调一致。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que la Secretaría está ultimando un amplio conjunto de políticas y procedimientos que definen el concepto de las existencias para el despliegue estratégico, las funciones, las responsabilidades y los procedimientos para su planificación, distribución, reposición, rotación, contabilidad y apoyo; esta serie de políticas se promulgarán cuando se aprueben.

委员会注意到,秘书处正在最后敲定一整套政策和程序,其中界定战略部署储存物资的概念、作用、责任以及其规划、部署、补充、周转、会计和支助程序;这套政策和程序在批准后将予以颁布。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos mecanismos de financiación compartida, como los fondos fiduciarios de múltiples donantes establecidos para el Iraq, el Afganistán y ahora para el Sudán, están ofreciendo lecciones valiosas para financiar las prioridades determinadas en los procesos de evaluación de las necesidades después del conflicto, pero es también indispensable asegurar que se facilite una financiación flexible en los meses anteriores a la finalización de esos procesos, tras la firma del acuerdo de paz, cuando deban iniciarse las primeras actividades esenciales de transición para facilitar los esfuerzos de estabilización.

为伊拉克、阿富汗和现在为苏丹建立的新的总合供资机制,例如多捐助者信托基金,正在为冲突后需求评估过程中确定的优先供资项目提供有益的经验教训,但是,关键的是确保灵活供资要在和平协定签订之后、需求评估最后敲定之前的关键几个月内到位,因为这时关键的过渡活动必须落实,以协助稳定工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encandilado, encandilador, encandilamiento, encandilar, encanecer, encanecimiento, encanijado, encanijar, encanillar, encañizada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接