有奖纠错
| 划词

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高所产生的

评价该例句:好评差评指正

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高以方便对外直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可以规定最高

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.

根据《刑法》第77条,法院有权做出对罪行受害者进行补偿的裁定,最高为每项罪行228 000新谢克尔。

评价该例句:好评差评指正

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守以综合支助量表示的年度最高

评价该例句:好评差评指正

En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.

一般而言,迅速反应赠款融资用于资助的方案为期不超过三个月,对任何一次危机拨款的最高为3 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.

但是,在以特定货币支费用的地区,以这些货币计算的认可费用的最高应为国际公务员制度委员会确定的数

评价该例句:好评差评指正

En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.

国家儿童方案超出最高资源25%,其他方案比其最高资源低5%到40%。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算最高,以避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。

评价该例句:好评差评指正

Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.

一些已核定的国家方案预计将获得其他资源,数超过执行局最初核定的度,请执行局核准增加这些国家方案的其他资源最高

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个税级,为发展国家设4个税级,发达国家的税率最高为100%,发展国家的最高为150%。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.

因此,请求将其他资源最高增加3 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高达到11 400 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.

因此,请求将其他资源最高增加27 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高达到52 500 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.

因此,请求将其他资源最高增加1 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高达到2 500 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.

基金已减少方案拟定,将未的方案核心资源承款,利用部分供资公式,降至允许未最高的一半以下。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.

因此,请求将其他资源最高增加21 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高达到73 200 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.

因此,请求将其他资源最高增加2 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高达到6 000 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.

因此,请求将其他资源最高增加2 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高达到10 000 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.

因此,请求将其他资源最高增加11 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高达到29 000 000美元。

评价该例句:好评差评指正

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高内),其包括作战、勤和行政人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


托您的福, 托派, 托盘, 托人办事, 托叶, 托运, 托运经办员, 托着盘子, 托子, 托座,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接