有奖纠错
| 划词

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

领导出席了会议.

评价该例句:好评差评指正

Todos esos casos se transferían a las autoridades pertinentes.

所有此类案件均交由处理。

评价该例句:好评差评指正

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有布指示。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自查结果通报给省级政府以及军事检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

Alemania indicó que sus autoridades participaban estrechamente en las redes de cooperación regional e interregional existentes.

德国指出,其密切融入现有国际和区域合作网络。

评价该例句:好评差评指正

El plan ya se ha preparado y sólo falta que lo examinen y ultimen las oficinas interesadas.

项目计划草案已经编成,正在等待各不同加以审查和最后定稿。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.

妇女正在会同各努力确保弥补这一缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ello podría lograrse en parte mediante el apoyo activo y la participación de las autoridades nacionales y locales.

通过国家和地方积极支助和参与可分实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.

已将此人移交国家,该案现正等候利比里亚法庭处理。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas pertinentes de las organizaciones ya habían destacado que necesitaban contar con tiempo suficiente para enmendar sus sistemas.

各组织中已强指出,需要有足够时间来更改系统。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬牵头国家德国和意大利提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Para que las Naciones Unidas desempeñen esa función es necesaria la cooperación continua entre todas las partes pertinentes del sistema.

为了使联合国挥这一作用,联合国系统所有之间密切、持续不断合作是必要

评价该例句:好评差评指正

La Comisaría General de la Policía Judicial de la fiscalía colabora con los servicios de Interpol en el intercambio de información.

检察院法警总署与刑警组织在交换情报方面开展合作。

评价该例句:好评差评指正

El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.

该小组委员会由来自学术界、非政府组织成员和公共机构代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se espera que las empresas europeas en los sectores pertinentes efectúen una parte considerable de la inversión en el MDL.

因此预计欧洲公司将在清洁展机制投资方面占很大比重。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe al acatamiento por parte de los destinatarios de esas disposiciones y al celo de las autoridades competentes por hacerlas cumplir.

一是这项决定所针对遵守这项决定规定,二是国家严格执行这项决定。

评价该例句:好评差评指正

La interpretación y la aplicación práctica de la política de emancipación no se pueden separar, pues, de las políticas específicas de los ministerios pertinentes.

因此,解放政策解释和实际执行不能脱离具体政策。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Federal para la conservación de la naturaleza organizaba periódicamente o ayudaba a organizar seminarios destinados a los funcionarios de las correspondientes autoridades.

联邦自然保护局经常举办或协助举办工作人员研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el reglamento de la UNTAET vigente no incluye disposiciones específicas al respecto, queda a discreción de las autoridades conceder o denegar el acceso.

由于现行东帝汶过渡当局条例无具体规定,因此由自行斟酌是否准许探访。

评价该例句:好评差评指正

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas también han realizado actividades en relación con el empleo femenino en el sector de los servicios.

联合国系统好几个个别实体还进行了服务中妇女就业方面活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engargolar, engargotado, engaritar, engarnio, engarrafador, engarrafar, engarriar, engarrlar, engarro, engarrotar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Lo ideal sería que las autoridades tomaran las medidas oportunas, que prohibieran el tráfico por el centro de la ciudad y castigaran a las empresas que no cumplieran con las medidas anticontaminantes.

最理想方法就是有关部门能采取有效措施,比如禁止市,对违反环保法企业进行惩罚。”

评价该例句:好评差评指正
西传:家主席习近平演讲

Las autoridades ferroviarias chinas van a afirmar acuerdos con sus homólogos en otros países para profundizar la cooperación en los servicios de transporte de mercancías regulares entre China y Europa por ferrocarril.

有关铁路部门将签署深化欧班列合作协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

Mientras tanto, autoridades chinas emprendieron también una campaña contra la contaminación del agua en las ciudades y enviaron equipos de inspección a regiones provinciales para revisar los avances en el control de la contaminación de aguas en zonas urbanas.

时,有关部门还开展了城市水污染治理专项行动,并派出督察组到各省区检查城市水污染治理进展情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engatado, engatar, engatillado, engatillar, engatusador, engatusamiento, engatusar, engaviar, engavillar, engazador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接