El gobierno nuevo tomó una medida enérgica.
新政府采取了有力的措施。
No se puede lograr una estrategia de comunicación sólida sin una infraestructura informativa igualmente fuerte.
如果没有强有力的新闻基础设施,就不可能实现牢固的新闻战略。
Una presencia sólida de las Naciones Unidas en Basora y Erbil ayudaría a ese fin.
联合国拉和埃尔比勒的强有力存将有利于实现这一目标。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们了儿童学习包括英语内的有力语言的机会。
La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.
保护的责任是一个强有力的国际行为规范。
Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.
因此,我们敦促采取更有力的措施以遏此类不良影响。
Esa es una razón de peso.
这是个有力的理由.
Finalmente, el mundo está asumiendo un firme consenso sobre la necesidad de responder enérgicamente al SIDA.
全世界终于就需要大力防治艾滋病一事达成了有力的共识。
También será necesario crear instituciones más fuertes que apoyen el desarrollo de marcos de política integrados.
此外,建立更加有力的机构来支持订综合政策框架也是必要的。
Los patrocinadores esperan contar con un categórico apoyo de la Comisión a este proyecto de resolución.
各提案国期待委员会对本决议草案有力的支持。
En los últimos tres años prosiguió rigurosamente la lucha contra la prostitución y la trata de mujeres.
过去的三年里,打击卖淫和贩卖妇女的活动得到了有力的支持。
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
古控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
Estamos haciendo frente a poderosas estructuras que no muestran interés en cooperar con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我们面临的是强有力的结构,它们认为与前南问题国际法庭合作没有任何利益。
Hemos observado un firme compromiso continuado de las instituciones provisionales de gobierno autónomo durante el período que nos ocupa.
我们报告期间看到自治政府临时机构持续有力的承诺。
África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.
非洲必须坚持不懈地创造更多强有力的基础,来解决其问题。
La diversidad de circunstancias nacionales también plantearía dificultades para la elaboración de un sólido instrumento jurídico de alcance mundial.
此外,由于国情各不相同,很难定有力的全球法律文书。
Hay varios sectores fundamentales en los que el marco jurídico y normativo puede repercutir considerablemente en el entorno empresarial.
一些关键领域,法规框架可以对商业环境产生强有力的影响。
Por consiguiente, los Estados Unidos instan a la Comisión a que apruebe una firme resolución sobre esa deplorable situación.
因此,美国敦促委员会就这种悲惨状况通过一项有力的决议。
Lo acojo con agrado como una base firme para el proceso de reforma que emprenderemos en el sexagésimo período de sesiones.
我欢迎这份文件,认为它是我们将第六十届会议上继续展开的改革进程的有力基础。
Durante todo el mes de octubre, las Naciones Unidas siguieron cooperando activamente con la Unión Africana y prestándole su firme apoyo.
整个10月期间,联合国继续与非洲联盟积极合作,并它强有力的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y que en esos mismos años producía una literatura novedosa y pujante.
正是在那个年代,一种全新的,强有的运而生。
Para hacerlo, el cerebro se convierte en un vampiro energético.
要做到这一点,大脑则必须有强有的能量。
Mide más de dos metros y sus mandíbulas triturarían a un mono sin ninguna dificultad.
它有两米多长,有的下巴可以让它毫不费地撕碎一只猴子。
Entre el redondo trote duro de los caballos.
在那些马匹的有而整齐的步伐之间。
Langdon sintió que unos fuertes brazos tiraban de él y lo alejaban de la mano.
兰登感到那只有的手拽住了他, 把他拖了开去。
El águila abrió sus grandes y potentes garras y la enganchó por el caparazón.
鹰张开它那大而有的爪子勾住乌龟壳。
Con sus potentes dientes delanteros, royó la red hasta hacerla polvillo y liberó a la delicada tortuga.
用他强有的前牙把网咬碎,将乌龟放了出来。
Sus largos miembros y sus vigorosas manos le permiten desplazarse por el dosel arbóreo a gran velocidad.
它修长的四肢和有的双手使它能以极快的速度在树冠移动。
La forma de la pupila es un poderoso indicador del papel que juega un animal en su ecosistema.
瞳孔形状是动物在其生态系统所扮演角色的有指标。
Además, vuestro pico y vuestras uñas son más fuertes que los de ninguna otra ave de vuestro tamaño.
还有,你的嘴和爪子是和你同样身材的鸟有的。
Por eso la falta de un sistema bancario dinámico reduciría en gran margen las actividades económicas y comerciales.
所以,如果缺乏强有的银行系统将大大缩减经济和贸易活动的开展。
Bernarda había agarrado ya con mano firme el poder de la casa, mientras el marqués vegetaba en el huerto.
贝尔纳达已经用有的手紧紧地抓住家庭的权, 侯爵却在果园里闲居。
Poseen unas patas largas con garras poderosas que usan para escarbar y remover tierra donde su manjar lo espera.
它们有强健的长腿和有的爪子,用来挖掘和翻动土壤,因为那里藏着它们的美食。
Alberto escribe una frase con letra nerviosa: media docena de cabezas tratan de leer sobre sus hombros.
阿尔贝托用有的字体每写一句话,七八颗极伸过来的脑袋就从背后念一句。
Necesitaban un líder fuerte que pudiera gobernar con prudencia y justicia.
他们需要一位能够以审慎和公正的方式执政的强有的领导人。
Que con mucha serenidad y actuando con igual contundencia.
——以极大的平静和同样有的行动。
Pero las críticas llegan también desde la izquierda, sus socios piden contundencia.
但批评也来自左派,其合作伙伴要求采取强有的措施。
Israel está respondiendo con contundencia al ataque sorpresa que lanzó ayer Hamás contra su territorio.
以色列对哈马斯昨天对其领土发动的突然袭击做出了强有的回。
El FMI reduce la meta de reservas y exige políticas más sólidas.
国际货币基金组织降低了储备目标并呼吁采取更强有的政策。
Fuerte operativo de seguridad en el Congreso.
国会强有的安全运作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释