En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映了现场许多有希望
事态发
。
Los constantes adelantos en tecnología de la información, materiales avanzados, biotecnología y aplicaciones espaciales conseguidos desde entonces ofrecen promisorias oportunidades para el desarrollo económico y social de todos los países.
自那时以来,信息技术、先进材料、生物技术
空间应用等方面不断进步,为所有国家
社会
经济发
提供了各种有希望
机会。
Los expertos sugirieron utilizar el concepto de prácticas “prometedoras”, por cuanto había muchos factores que repercutían sobre la calidad o la eficacia de una práctica en particular, y los parámetros para evaluar una práctica rara vez se exponían claramente.
专家们建议使用“有希望
”做法
概念,因为很多因素都会对特定做法
质量或效果产生影响,而且评价特定做法
各种参数很少是明确界定
。
El aumento de la información disponible y del número de iniciativas alentadoras, sumado a una continua promoción de la reforma de las políticas, ha contribuido a la toma de conciencia acerca de la violencia, la explotación y el maltrato de los niños.
信息
有希望
倡议
增加,加上继续鼓吹政策改革,都有助于提高对于对儿童
暴力、剥削
虐待
认识。
No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.
抱有这一希望
不只我们一家,但是,为了达成协商一致
工作安排,提出
建议是一项简单
讨论授权,加拿大准备同意这一建议以便处理
这一主题相关

议题。
Me honra dirigirme a este órgano, especialmente ahora que nos reunimos —quizá en la reunión más prometedora de la comunidad internacional— con motivo del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas para examinar los progresos realizados al encarar los enormes desafíos que tenemos como habitantes de este planeta.
我很荣幸在本机构讲话,尤其是值此联合国60周年之际,我们在——这个也许最大有希望
国际社会聚会上——聚会一堂,共同审查我们在处理我们全球居民所面临
可怕挑战方面取得
进
。
Se conviene en que deben autorizarse las subvenciones para facilitar el cierre definitivo de fábricas de acero, pero algunos países desean ampliar el ámbito de las excepciones para incluir una ayuda limitada con fines ambientales o destinada a las actividades de investigación y desarrollo, y otros desean una lista más larga de excepciones.
有
国家提出,应该允许通过贴补鼓励永久关闭生产能力;有
国家希望扩大例外
范围,将环境目
以及研究
开发目
有限援助也包括在内,也有
国家
求扩
例外清单。
Un comité especializado y un órgano interinstitucional (la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales) ya han comenzado a establecer directrices voluntarias para todas las Potencias espaciales con la esperanza de obtener directrices internacionales claras y generalmente aceptadas y aplicadas para las operaciones espaciales.
特委会
机构间机关(
平利用外层空间委员会
机构间空间碎片协调委员会)已经开始为希望有明确
、普遍接受
适用
空间作业国际准则
所有航天国家制定自愿遵守
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。