La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体遗传遗产部分”,则需要国家政府授权。
En virtud de esta disposición, es presumible que las estrictas directrices del Japón en materia de salud y seguridad en relación con la investigación genética puedan conducir a la exclusión de los organismos modificados genéticamente y considerados peligrosos de la protección mediante patentes.
根据这一规定,可以想象日本关于遗传研究严格卫生和安全方面准则可能会导致将基因修改有机体视为危险而排除在专利保护之外。
Por ejemplo, las técnicas de ADN que se están utilizando en el proyecto Kaplan para evaluar la distribución de los organismos de la zona de fractura Clarion-Clipperton, con la que está asociada la Autoridad en calidad de patrocinador, podrían utilizarse fácilmente para la distribución de la biodiversidad en zonas económicas exclusivas.
例如,正在卡普兰项目中用来评估克拉里昂-克利珀顿区中有机体分布情况脱氧核糖核酸技术可以很容易地用于专属经济区中生物多样性分布方面研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Stefano Manusco, un neurobiólogo de plantas, afirma que no es necesario un cerebro para sentir, porque las funciones de las plantas no están centralizadas en órganos, sino que toda la planta actúa como un super organismo.
植物神经物学家 Stefano Manusco声称,感官功能并不一定需要大脑,因为植物的功能并不集中在各个器官中,而是整个植物就像一个超级有机体。