Una medida esencial en ese sentido consistía en sensibilizar a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley, los miembros de la comunidad empresarial y las posibles víctimas acerca de ese tipo de delincuencia.
朝这一方向关键一步是提高执法机关、企业界成员和可能对这种犯罪认识。
Aunque reconocemos que los mecanismos actuales, más específicamente el Código de Conducta de La Haya, han contribuido a la paz y la seguridad internacionales, mi delegación considera que el Código de Conducta de La Haya es sólo el primer paso práctico en esa dirección.
我代表团认识到现有各种机制——更具体而言是《海牙行为守则》——已经对际和平与安全作了贡献,但我代表团认为,《海牙行为守则》仅仅是朝这一方向切实第一步。
El éxito que ha tenido recientemente la ONUG en el establecimiento de un vínculo efectivo entre e-Meets y e-DRITS constituye también un paso en esa dirección; la vinculación permite a la Oficina realizar un examen complejo tanto de las necesidades de reuniones como de documentación de cualquier período de sesiones, estimar el volumen de trabajo y, por lo tanto, planificar con mayor precisión los recursos necesarios para prestar servicio al período de sesiones.
日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩结,这也是朝上述方向一步。 有了这种挂钩,日内瓦办事处就可以全面审查任何一届会议会议要求和文件需求情况,对工作量作估计,从而更准确地规划资源,为有关会议提供服务。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合行动联合员和有关员合法保护范围,因此也是在朝促进保护这些实地员身安全方向重要一步。 这些员致力于在建设和平方面提供道主义、政治和发展援助,并推动紧急道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。