有奖纠错
| 划词

La fabricación de algunos nidos de ave son una verdadera obra de ingeniería.

鸟类所搭的窝是真正的程。

评价该例句:好评差评指正

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

的死归咎到狼的身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lunfardismo, lunfardo, lunilla, lúnula, lup-, lupa, lupanar, lupanario, lupercales, lupia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Nuestro trabajo como arquitectos es hacerle la vida imposible a los ingenieros civiles.

作为建筑师,我们工作就是让土木工程师无法生存。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

El ruido de la motosierra que los taladores de árboles usan para destruir su hábitat.

甚至是伐木工人用链锯破坏它们栖息地声音。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El 15 de marzo se graduó de ingeniero civil en Washington.

三月十五日,他在华盛顿木工学位。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cayetano Maidana y Esteban Podeley, peones de obraje, volvían a Posadas en el Silex, con quince compañeros.

卡耶塔诺·麦达纳和埃斯特万·波德莱伊,两个伐木工人,和十五个工友一起,乘“西莱克斯”号汽船返回波萨达斯。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, en este piso está el taller de maderas, hay también taller de soldadura, taller de cerámica.

例如,这木工车间,还有焊接车间,陶艺坊。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Podeley, labrador de madera, tornaba a los nueve meses, la contrata concluida, y con pasaje gratis, por lo tanto.

木工波德莱伊是干九个月,在合同期后回来,因此享受免费船票。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ingeniería civil, para calcular la altura de las montañas y la inclinación de las carreteras.

在土木工程中,计算山脉高度和倾斜度。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los orígenes se dice que están en la quema de desechos en los talleres de carpintería la víspera de la fiesta de su patrón.

据说起源于木工工坊在其守护神节日前夕焚烧废物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Al mismo tiempo, jóvenes de las clases altas vascas hacían el viaje opuesto a Gran Bretaña para completar sus estudios de ingeniería civil y comercio.

与此同时,来自巴斯克上阶级年轻人正相反地前往英国完成土木工程和商业学业。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En la parte civil, me veía inmerso en la parte de la planeación y meter todas estas nuevas herramientas, en las cuales veía un crecimiento.

在土木工程领域,我专注于规划环节,并引入这些新工具,从中感受自身成长。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Así en constantes derroches de nuevos adelantos —necesidad irresistible de compensar con siete días de gran señor las miserias del obraje— el Silex volvió a remontar el río.

就这样,合同工们在接连不断地挥霍新领预支款——这是他们以七天阔佬生活补偿伐木工劳苦不可抗拒需要——之后,又重新搭上“西莱克斯”号汽船逆流而上。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Varios ingenieros civiles y arquitectos aseguraron en medios que, como esta red de túneles va en líneas rectas, los agujeros seguirían apareciendo justo en esa misma dirección.

几位土木工程师和建筑师在媒体上表示,由于这个隧网络呈直线延伸,孔洞将继续出现在同一方向。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, esto me obligó a buscar ropa, que encontré en abundancia, aunque solo cogí la que iba a usar inmediatamente, pues había otras cosas que me interesaban más, como, por ejemplo, las herramientas.

这倒使我不得不找些衣服穿。船里衣服很多,但我只挑几件目前要穿,因为我认为有些东西更重要,尤其是木工工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lurte, Lusaka, lusismo, lusitánico, lusitanismo, lusitano, luso, lusofilia, lustrabotas, lustración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端