Las brechas sin ajustar pueden atribuirse, entre otros factores, a diferencias en la categoría del empleo, el grado de instrucción y los años de servicio.
除其他因素外,未调整差距可归因于工作级别、教育和服务年限差别。
Los saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos que hayan de reintegrarse a los Estados Miembros que hayan pagado íntegramente sus cuotas podrían ser utilizados por los Estados Miembros individualmente para cubrir la cuantía de las estimaciones.
对已额缴纳其会费成员国调整后未支配经费余额可被个别成员国用于支付这些款项。
El Consejo Supremo deplora que los contactos establecidos con la República Islámica del Irán no hayan dado hasta el momento esperanzas de que se solucione ese problema, lo que a su vez contribuiría a reforzar la seguridad y estabilidad en la región.
理事会还对伊朗伊斯兰共和国接触迄今未取得任何可切实促进解决这一问题并进而促进区域安定成果感到遗憾。
El párrafo 1) del artículo 56, aplicable en los casos en que no se haya emitido un título de transporte negociable, dispone en el apartado a) que el cargador será la parte controladora salvo que designe en calidad de tal al consignatario u otra persona.
第56(1)条在未签发可转让运输记录时适用,其中(a)项规定,除非收货人或另一人被指定为控制方,否则托运人即为控制方。
En los territorios, muchas personas siguen, en gran medida, sin conocer las legítimas opciones políticas de que disponen; mientras que la información proporcionada a los Estados Miembros mediante informes oficiales de las Naciones Unidas no aporta los necesarios conocimientos sobre la dinámica de las disposiciones actuales relativas a la dependencia.
各领土上许多人很大程度上仍然未意识到他们可使用合法政治选择;而通过联合国正式报告提供给会员国信息不足以让人透视当代依附性安排动力。
Con arreglo a la Ley de extranjería de Dinamarca, puede negarse la entrada al país a los extranjeros que no tengan permiso de residencia en él si consideraciones de orden público, relaciones con otros Estados, seguridad o salud para los países del espacio Schengen indican que no se debe permitir que esos extranjeros permanezcan en Dinamarca.
根据《丹麦外国人法》,如果公共秩序、外国政权关系等方面理由或申根国家安或公共卫生方面理由表明不应让一名外国人逗留在丹麦境内,那么,可拒绝未获得丹麦居留证外国人入境。
La primera serie incluirá directrices sobre los proyectos aprobados que se están ejecutando en la actualidad, mientras que la segunda serie, que será parte integral del informe completo sobre la aplicación que se presentará en la continuación del período de sesiones, se centrará en otros requisitos de seguridad física que la Asamblea General aún no ha examinado y aprobado.
第一套将包括在已核可当前在执行项目方面指示,第二套则强调大会还未讨论核可其他有形安规定,第二套将成为将在续会上提出综合执行报告一个组成部分。
Varios regímenes de la insolvencia permiten al representante o, en su caso, a un deudor que siga en posesión de los bienes de que se trate determinar si se precisan más fondos para mantener en funcionamiento o sacar a flote la empresa o para preservar o incrementar el valor de la masa, y obtener crédito no garantizado sin la aprobación del tribunal o de los acreedores.
一些无力偿债法允许无力偿债事务代表(或在采用债务人占管方式时,允许占管债务人)确定是否需要新资金用于企业继续经营或生存或用于保持或提高无力偿债财产价值,以及可在未得到法院或债权人批准情况下获得无担保信贷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。