有奖纠错
| 划词

La causa Simba está prácticamente concluida y no se ha considerado en los cálculos que figuran a continuación.

Simba案审判实质上已经结束,因此列入计算。

评价该例句:好评差评指正

Las promesas de contribuciones normalmente se cancelan en los libros después de cinco años, a menos que el donante reconfirme su promesa por escrito a más tardar 18 meses antes de la terminación del ejercicio contable.

兑现认捐在五年之后应予注捐助者在计期结束前18个月之内书面再次确认认捐。

评价该例句:好评差评指正

En la nota 2 f) a los estados financieros se indica que las promesas de contribuciones no recibidas se pasan a pérdidas después de cinco años, a menos que el donante haya reconfirmado el compromiso no más de 18 meses antes del final del período contable.

财务报表附注2(f)指出,兑现认捐在五年之后应予注捐助者在计期间结束前18个月内再次确认认捐承诺。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, debemos mejorar la ordenación y la conservación de la pesca de alta mar con el objetivo de garantizar que se apliquen enfoques basados en los ecosistemas y en el criterio de precaución sustentados en la mejor información científica disponible y de poner fin a todas las formas de actividades pesqueras ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

是,我们必须改善对公海渔业维护和管理,确保生态系统,采用以最佳现有科学信息为依据预防办法,并结束一切形式法、无管制和报告捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正

También observa que todavía hay contribuyentes a los que no se ha reembolsado su participación en diferentes misiones en curso, como la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo y la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, y en misiones clausuradas hace más de un decenio, como la Operación de las Naciones Unidas en Somalia y la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya.

特别委注意到,仍有一些曾参加目前特派团(如科索沃特派团和西撒特派团)和十多年以前已经结束特派团(如联合国索马里行动和柬埔寨过渡时期联合国权力机构)部队派遣国得到报款。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos que pueden dar lugar a la clausura de la subasta son: a) la fecha y la hora establecidas de antemano que se comunicaron a los concursantes en la convocatoria; b) el hecho de que la entidad adjudicadora no reciba ya nuevos precios o nuevos valores que cumplan el requisito relativo al valor diferencial mínimo exigible entre dos ofertas sucesivas; c) se han agotado las etapas anunciadas en la convocatoria, y d) existen razones justificadas y objetivas para hacerlo (en cuyo caso han de darse a conocer las razones inmediatamente en el sitio web correspondiente).

*可以导致结束拍卖事件包括:(a)在邀请书中事先发给投标人已确定日期和时间;(b)采购实体收到任何满足于最低差价要求报价;(c)邀请书中所确定阶段数目已经完成;(d)这样做有严重和客观理由(在这种情况下应当立即在有网站上公布这些理由)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


milord, milori, milpa, milpear, milpero, milpesos, milpiés, milrayas, milreis, miltomate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Cuando no he acabado la inspiración ya estoy exhalando.

当我吸时候,我已经呼了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mimbrón, mimbroso, mime, mimeografía, mimeografíado, mimeografiar, mimeógrafo, mimesis, mimetesita, mimético,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端