Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.
这次未遂尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
Por aquel entonces yo era un joven desconocido representante de un movimiento de liberación nacional y acudí allí por invitación del Presidente Mathieu Kerekou para participar en una conferencia internacional de solidaridad con Benin después de que unos mercenarios intentaran invadir el país.
当时我是一个民族解放运默默无闻年轻代表,我是应马蒂厄·克雷库总统邀请前往参加在雇佣军入侵该国未遂之后召开一个声援贝宁国际会议。
La Sala de Apelaciones desestimó los demás agravios del apelante relacionados con todos los otros aspectos, aun cuando determinó que la Sala de Primera Instancia había calificado erróneamente a las palizas en que se fundaba el crimen de tortura como teniendo “todas las características de tentativa de asesinato de facto”.
上诉分庭驳回了上诉人所有其他上诉理由,不过上诉法庭认为,审判分庭将作为酷刑罪基础暴打错误地视为具有“事实上谋杀未遂一切要素”。
A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.
尽管各缔约国有义务在符合本国法律制度基本概念情况下把实施人口贩运罪未遂定为刑事犯罪(第5条第2(a)项),但各国提供大多数答复均确认,在国内一级也确立了对实施基本贩运罪未遂人刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。