El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权。
Los temas sobre descentralización y habilitación de las autoridades locales fueron extensamente debatidos.
辩论还广泛讨论了权下放和赋予地方当局更多权的问题。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
些权的确广泛,但在一个现代经,仅仅规定些权是不够的。
Sin embargo, la mujer no tiene ese derecho.
然而,女子不享有一权。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大的政治和经权,将在晚些时种权的细节取得协议。
La creación de capacidad debe ir acompañada de una transferencia de poder.
能建设应与权转移同时进行。
La descentralización beneficiará a toda la población.
权下放将使全人民受益。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总理的权。
Esa delegación abarca todas las funciones del Fondo.
上述权下放涉及基金的所有职能。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社理事会有使命但没有权。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权不是无限的。
Tiene facultad para otorgar ese permiso.
他有权批准那件事情。
A ese proceso se le ha denominado "empoderamiento" ("empowerment").
一进程是我们所说的“赋予权”。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权但不再有使命。
El Gobierno de Sierra Leona ha seguido consolidando su autoridad en todo el país.
塞拉利昂政府继续巩固全国范围内的权。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往保留重大权。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘书处开展工作的权。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权方面的讨论。
En las zonas controladas por las Forces Nouvelles, no existe ningún tipo de autoridad estatal.
在新军控制区,完全没有国家权机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y es que los dientes son antiguamente símbolo de riqueza y poder.
因为牙齿古代是财富和权力的象征。
No tenerlos, por tanto, nos hace sentir que ambas cosas nos faltan.
有牙齿的话会让我们感觉缺少权力和财富。
Hoy os traemos la historia anterior a Juego de Tronos.
今天我们给大家带来了权力的游戏之前的故事。
¿En serio no has visto Juego de Tronos?
你真的" 权力的游戏" ?
Extraviado en la soledad de su inmenso poder, empezó a perder el rumbo.
他虽有无限的权力,可是陷入孤独,开始迷失方向。
Y hoy quiero ir para conocerla porque soy una fan de Juego de Tronos.
而我今天想去那里,因为我是《权力的游戏》的粉丝。
Si ves la serie Juego de Tronos, sabrás que en la serie hay 7 reinos.
如果你电视剧权力的游戏,你会知道剧中有七大王国。
¿No tengo yo poder para prenderte y soltarte cada y cuando que quisiere?
“难道我权力想抓你就抓,想放你就放吗?”
La luminosa cúpula del Capitolio resplandecía con solemne poder contra el oscuro cielo invernal.
美国国会大厦明亮的圆顶冬夜的天幕中闪耀着神圣的权力之光。
" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .
国家主权属于全体西班牙人民,同时国家权力来自于人民。
En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.
政治上,国王们寻求绝对权力,尤其是法国的太阳王,路易十四。
En Italia vivieron tranquilos, aunque no tenían poder, ya que su cargo era más bien honorífico.
他们意大利平静生活,但是有权力,所以这任命不如说是名誉上的。
¿Has oído hablar de Juego de Tronos?
你听说《权力的游戏》吗?
Sí, tu vida social murió y te spoilearon todo Juego de Tronos por no verlo a tiempo.
虽然你完全有社交活动,也被剧透了整部权力的游戏就因为时间。
Tras varios siglos en la cumbre del poder, durante el siglo V la Roma imperial se muestra muy debilitada.
几个世纪的权力顶峰后,公元5世纪罗马帝国显得很虚弱了。
Por más poder que vuesa merced tenga -dijo el mozo-, no será bastante para hacerme dormir en la cárcel.
“您就是再有权力,”小伙子说,“也不能叫我大牢里睡觉。”
Cuando La Historia, ya con mayúsculas, se vuelve propiedad de las instituciones, se convierte en un instrumento de poder.
当历史,变成大写字母时,它就变成了教育机构的财产,变成了权力的手杖。
Bernarda había agarrado ya con mano firme el poder de la casa, mientras el marqués vegetaba en el huerto.
贝尔纳达已经用有力的手紧紧地抓住家庭的权力, 侯爵却果园里闲居。
Llegué a la conclusión de que no tenía el menor derecho a espiarla y me dirigí en carruaje al club.
我得出的结论是,我有权力监视她,所以去了俱乐部。
Las personas que difunden chismes negativos suelen hacerlo en un esfuerzo por pertenecer, por agradar o incluso por ejercer poder.
传播负面流言的人往往是为了有归属感,为了取悦他人,甚至是为了行使权力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释