Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了解到,第1493(2003)号决议的件可以有
种
同的解释。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的件,同时顾及
家的
同
件和多元化。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
的实施立法
相同,从毫
限制向法院申请承认和执行仲裁裁决的时间期限(尽管其中至少有
个
家的答复中指出,申请应当在
个合理的时间内提出,这
时间期限应根据案件有关情形决定),
直到时间期限从1个月至30年
等,并适用
同的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。