La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查
。
Es posible que los mensajeros transporten deliberadamente sumas inferiores al límite declarable, pero la obligación de declaración sigue siendo importante pues proporciona a las autoridades policiales y fronteras el incentivo y la base jurídica para su búsqueda.
携带者可能会刻意携带少于申报数量
货币,但是申报义务仍然是重要
,因为这给执法当局和边境当局查
这一问题提供了动力和法律基础。
En el África occidental, por ejemplo, la Oficina siguió colaborando con las ONG para combatir y dar respuesta a los casos de agresión sexual o por razones de género por medio del sistema de referencia y brindando apoyo judicial a las víctimas.
例如在西非,难民署继续与非政府组织一起工作,通过查
系统和向受害者提供司法支持,解决和应付性暴力和基于性别
暴力案件。
De nuestro examen de los documentos de trabajo del Grupo de Supervisión Interna y las indagaciones del personal se desprendió que la utilización de técnicas de auditoría informatizadas era limitada y que no se utilizaban programas informáticos relativos a esas técnicas para realizar las tareas.
我们对
部监督组工作文件及工作人员
查
所作
审查表明,对计算机辅助审计技术
使用有限,在开展活动时未使用计算机辅助审计技术软件。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一作用,儿童基金会将拟定一个支助和查
系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长
区域讲卫生运动咨
人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
Esa delegación estimó también que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre podría establecer enlaces en la web entre su índice en línea y los registros nacionales que estuvieran disponibles en la Internet, y que los detalles de contacto de los coordinadores deberían difundirse a través de ese índice en línea.
该代表团还认为,外层空间事务厅
在线索引与在因特网上可查


登记处之间
网络链接可由外空事务厅来做,应通过该在线索引公布联络点
联系细节。
El personal de las bibliotecas de las Naciones Unidas se ha ido apartando del modelo tradicional del servicio de referencias, basado en “esperar que lo pidan”, y lo han reemplazado por un modelo en que se prevén las orientaciones operacionales y las necesidades de la Organización en materia de recursos de información.
联合
图书馆
工作人员正在逐步放弃较为传统被动、“等人来问”
查
服务模式,而采用预测本组织
业务方向和信息资源要求
模式。
A raíz de una consulta del Gobierno de Filipinas, y como resultado de la información proporcionada por la secretaría, el Grupo de Comisionados "D1" examinó una reclamación que se había incluido en su informe de la primera parte de la cuarta serie de reclamaciones de la categoría "D", cuyas recomendaciones fueron aprobadas por el Consejo de Administración en la decisión 81.
根据菲律宾政府
查
和秘书处提供
信息,“D1”专员小组审查了它
第十四批“D”类索赔第一部分
报告所载
1件索赔,其中
建议经理事会第81号决定核准。
En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que había sido necesario seguir ese procedimiento desacostumbrado porque las realidades del proceso de negociación de la Cumbre no habían dejado tiempo suficiente para que la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión examinaran el documento entre el momento en que se logró un consenso político y la fecha prevista para aprobar la resolución.
经查
后,咨
委员会获悉,造成这种不按照正常程序行事
原因是,首脑会议谈判过程
实际情况导致咨
委员会和第五委员会不够时间在达成政治共识和通过决议
排定日期之间审议该文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。