有奖纠错
| 划词

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计欧洲飞机飞越进行了协

评价该例句:好评差评指正

El paradigma del “diálogo entre civilizaciones” es uno de los medios más eficientes para hacer frente a la creciente amenaza de enfrentamientos y para mantener la paz y la seguridad internacionales.

文明间对话”样式是对付越来越严冲突威胁和维持国际和平与安全有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰装束样式,而学生遮盖面部所造成情况又有所

评价该例句:好评差评指正

A la luz de lo que antecede, parece haber llegado el momento para que el paradigma del diálogo entre civilizaciones repercuta en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular a través de mecanismos destinados a erradicar el terrorismo.

鉴于上述事实,看来目前是该由文明间对话样式,尤其通过消除恐怖主义机制,来协助维持国际和平与安全了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolomítico, dolomización, dolor, dolor de cabeza, dolor de espalda, dolor de estómago, dolor de muelas, dolor de oídos, dolora, dolorense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第

A mí me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.

喜欢那双,尤其是那双白色

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.

30 要照着在山上指示你立起帐幕。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En coincidencia con estas fechas se creó su bandera, diferentes a la mayoría de las enseñas latinoamaericanas.

就在这几天,他们国旗被设计出来,与大多数拉丁美洲国家国旗不同。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Recientemente se propuso un quinto estilo, pero volveremos a eso más adelante.

最近提出了第五种,但们稍后会再讨论。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

El tipo de letra está muy bien. La verdad es que, de un simple vistazo, se ve claramente lo que venden.

文字也非常好;事实就是简瞄,就能清楚地知道他们在出售什么。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Durante aquella semana acudió cada día de buena gana a su cita para que Julián le tomase las medidas y le probase modelos.

整个礼拜,他每天高高兴兴地来让胡利安量尺寸、看

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis.

9 制造帐幕和其中切器具都要照所指示你

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pues viendo esta casa, se me ha ocurrido que las casas de Gaudí en mi querida Barcelona, son muy raras, pero esto.

看到这栋想起了在亲爱巴塞罗那有些高迪设计建筑,那些也很奇特,但是这栋建筑。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando el presidente ordena el inicio de la corrida, aparecen dos alguaciles montados a caballo y vestidos con ropa del estilo del s. XVII.

当主席宣布比赛开始,两个前导会骑着马穿着十七世纪衣服出场。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Era un hombre corpulento, de torso robusto, rasgos marcados y pelo rojo cortado a máquina, lo que le confería un aire de autoridad militar.

他 身材魁梧, 面部轮廓分明, 头红发剃成板寸, 这给他带来种军官气质。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.

3 亚当活到百三十岁,生了个儿,形像和自己相似,就给他起名叫塞特。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Parecía estirar sus dedos descarnados, como intentando llegar a un plato y a un cántaro, de forma antigua, colocados de tal forma que no pudiese alcanzarlos.

伸着只剩骨骼长长手臂,想要抓住老大木盘和大口水罐,可就是差点抓不到。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Curiosamente, estaba amueblado de forma muy parecida al de la señora Figg: las sillas, que eran todas diferentes, tenían cojines de ganchillo, y olía a gato.

巧合是,它跟菲格太太家完全样,在椅上有钩针织品盖布,点也不搭配,还有股很浓猫味。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había además una cama matrimonial que ocupaba la mitad del espacio, una silla simple, un aguamanil y un bidé portátil, y un ropero de pobres con el espejo nublado.

张双人床占据了半空间,此外只有个洗手盆、个便携浴盆,和个简陋衣柜,衣柜上面雾蒙蒙

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Rara vez se almuerza solo fuera de casa, la mayoría de los españoles consideran que la compañía es más importante que el tipo de restaurante elegido e incluso más que la comida.

人们很少会独出去吃午饭,大部分西班牙人认为陪伴是比选择餐厅或者食品口味更重要件事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tras aquellos primeros bocetos que resolvieron el contratiempo del atuendo de tenista, llegaron más ocasiones en las que el hijo de doña Encarna se ofreció a tender su mano para ayudarme a saltar airosa sobre obstáculos aparentemente insalvables.

除了最开始几幅草图帮解决了网球服陈旧问题,之后他还多次向施以援手,帮助轻松克服那些看起来似乎难以逾越困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


domable, domador, domadura, domar, dombo, domellar, domeñable, domeñar, domesticable, domésticamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接