有奖纠错
| 划词

Estas cifras incluyen recursos básicos y recursos complementarios.

这些数额包括核心和非核心资源。

评价该例句:好评差评指正

Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.

核心能力与组织责制和支助。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura es un tema central a la hora de abordar el cambio climático.

农业是气候变核心

评价该例句:好评差评指正

El papel de las Naciones Unidas es fundamental y decisivo.

联合国作用是核心关键

评价该例句:好评差评指正

La dimensión económica se encuentra en el centro mismo de ese concepto.

概念核心是其经济范畴。

评价该例句:好评差评指正

El primer eje es la revisión legislativa.

第一个核心领域是立法审

评价该例句:好评差评指正

Están en el centro de la labor de las Naciones Unidas.

它们是联合国工作核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos temas son el meollo de nuestras políticas.

所有这些都处在我们政策核心

评价该例句:好评差评指正

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

让我简短谈一谈其核心建议。

评价该例句:好评差评指正

Es vital para cualquier organización del estado de derecho.

这个必须处在任何法制组织核心

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo debe permanecer en el centro de las negociaciones comerciales.

发展必须仍然是贸易谈判核心

评价该例句:好评差评指正

Quisiera señalar tres desafíos centrales a los que conferimos una importancia primordial.

我谨挑出我们最为重视三项核心挑战。

评价该例句:好评差评指正

El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.

建立信任是目前这个关头一个核心因素。

评价该例句:好评差评指正

También constituyen el elemento central de la misión del Consejo de Europa.

它们也是欧洲委员会宗旨核心

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.

显然,不能孤立地看待这三个核心

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

评价该例句:好评差评指正

La esencia de estos valores es la dignidad de todos los seres humanos.

这些价值核心是所有人尊严。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la población está en el centro del desarrollo.

从这个意义来看,人口为发展核心

评价该例句:好评差评指正

Ese equilibrio es el centro del potencial de esos mecanismos.

这种平衡就是这些机制潜力核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos cambios, el principal es la reforma del Consejo de Seguridad.

这些改革核心必须是安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


santucho, santurronería, sañudamente, sañudo, sao, Sao Paulo, Sao Tomé, Sao Tomé e Príncipe, sapa, sapajú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Realmente aquí está el foco del problema.

这里实在是问题

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Potenciación de la competitividad medular de la industria manufacturera.

增强制造业竞争力。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Realmente es el foco del problema.

这确实是问题

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y las acusaciones de racismo en su núcleo han generado consternación.

对王室种族主义指控引起了巨大恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No puedes coger un montón de mierda, juntarlo y hacer un núcleo.

不能拿堆废物,混合它们,再做

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Cultivo y práctica de los valores socialistas esenciales.

(二)培育和践行社会主义价值观。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Los ciento setenta metros de altura del obelisco de mármol señalaban el corazón de esa nación.

五百五十五英尺高大理石方尖碑标示出这个国家位置。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea, tienes que partir de un núcleo que es muy sencillo y a partir de ahí, pum, explotarlo.

要从个简单出发。从那里,嘭!开发它。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

La capacidad de innovación independiente no es fuerte y en las tecnologías claves y medulares existen acusados puntos flacos.

自主创新能力不强,关键技术短板问题凸显。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En estos valores, encarnación concentrada del espíritu de la China actual, se halla condensado el anhelo de unos valores comunes que alberga todo el pueblo.

社会主义价值观是当代中国精神集中体现,凝结着全体人民共同价值追求。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Algunos críticos afirman que allí se encuentra el corazón de la novela y que son capítulos importantes para tener una comprensión más completa de ella.

评家认为,这是小说部分,这章节对于更全面地理解小说有非常重要作用。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Reforzaremos la posición protagonista de la innovación empresarial, impulsaremos de continuo el acometimiento de lo más duro en el campo de las tecnologías claves y medulares.

强化企业创新主体地位,持续推进关键技术攻关。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las empresas estatales deben, a través de la reforma, la innovación, y el fortalecimiento, acrecentar de continuo el vigor de su desarrollo y su competitividad medular.

国有企业要通过,改革创新、强身健体,不断增强发展活力和竞争力。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

La competencia leal es el núcleo de la economía de mercado, en tanto que la supervisión y el control justos garantizan la lealtad de la competencia.

公平竞争是市场经济,公正监管是公平竞争保障。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Lo que sí tienen todos en común son las tortillas, el corazón del taco, que se preparan con harina de maíz, aunque también puede ser de trigo.

当然所有面皮都是,塔可就是用玉米或者小麦做面皮。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Durante todo este tiempo, tanto los servicios públicos y básicos, como las empresas en sectores esenciales han funcionado bien, procurando poner todos los medios a su alcance.

在这段时间里,无论是公共服务、基础服务,还是部门企业,都在良好运转,尽其所能。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese conocimiento se lo debemos a muchos sismólogos, como el japonés Hiroo Kanamori o la danesa Inge Lehmann, quien demostró que la tierra tiene un núcleo sólido.

我们将这知识归功于许多地震学家,例如日本金森博雄或丹麦英厄·莱蔓,她证明了地球有坚实

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Cultivaremos y practicaremos los valores socialistas esenciales, y desarrollaremos la filosofía, las ciencias sociales, la prensa, la edición, la radiodifusión, el cine, la televisión, la preservación de reliquias y otras actividades.

培育和践行社会主义价值观,发展哲学社会科学、新闻出版、广播影视、文物等事业。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reforzaremos el apoyo a la investigación en ciencias básicas y en ciencias básicas aplicadas, intensificaremos la innovación original y fortaleceremos la consecución de avances rompedores en el campo de las tecnologías claves y medulares.

加大基础研究和应用基础研究支持力度,强化原始创新,加强关键技术攻关。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Poco después llegarías al núcleo externo terrestre, y este es el momento en el que la gravedad será más fuerte, pero sólo un poquito más fuerte que a lo que estamos acostumbrados en la superficie.

在那之后不久,就会到达地球外部,而这个时候,重力将是最强,但只是比我们在平时重力强点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapillo, sapina, sapindáceo, sapíndáceo, sapino, sapo, sapogeninas, sapon-, saponáceo, saponaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接