Se dictaron cursos de contabilidad, cálculo de costos y precios a 2.800 personas hasta el momento, de las cuales 1.540 eran mujeres, o sea el 55%.
迄今为止,共为2 800人举办了关于会计学、成本和价格核算
课程,其中1 540人是女性,占总人数
55%。
El Sr. Carague es un candidato de la máxima categoría; es un experto reconocido en auditoría y contabilidad internacional y tiene en su haber un destacado expediente de logros; actualmente preside la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.
Carague
是一位才能卓越
提名人:是一位公认

审计和核算专家,取得了卓越
成就,他目前担任联合
审计委员会主席。
Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.
附件一所列缔约方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述
活动造成
源排放量和汇清除量,则不再在第三条第4款之下另行核算。
Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.
一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下
核算,该土地上
所有温室气体人为源排放量和汇清除量都必须在以后连续
各承诺期内计入。
Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).
为确定是否能在拆除阶段使用而研究过
方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。
A los efectos de determinar la superficie de deforestación que será objeto del sistema de contabilidad previsto en el párrafo 3 del artículo 3, cada Parte deberá determinar la superficie forestal utilizando la misma unidad de medición espacial que la empleada para determinar la forestación y la reforestación, que no será superior a 1 ha.
为了确定应根据第三条第3款纳入核算系统
毁林面积,每个缔约方用以确定森林面积
空间量测单位应与确定造林和再造林所使用
相同,但不得大于1公顷。
Toda Parte incluida en el anexo I que desee contabilizar actividades en el ámbito del párrafo 4 del artículo 3 deberá identificar en su informe, a fin de permitir la determinación de su cantidad atribuida conforme a los párrafos 7 y 8 del artículo 3, las actividades previstas en el párrafo 4 del artículo 3 que elija incluir en su contabilidad relativa al primer período de compromiso.
希望核算第三条第4款所述活动
附件一所列缔约方,应在报告中说明其选择纳入第一个承诺期核算
第三条第4款之下
活动,以便按照第三条第7款和第8款确定其配量。
La contabilidad de las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros resultantes de actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el contexto de los párrafos 3 y 4 del artículo 3 deberá empezar al inicio de la actividad en cuestión o al comienzo del período de compromiso, si este último es posterior.
第三条第3款和第三条第4款之下土地利用、土地利用
变化和林业活动所致温室气体人为源排放量和汇清除量
核算,应从活动开始
时间或承诺期开始
时间起算,以时间在后者为准。
Toda Parte incluida en el anexo I podrá optar por contabilizar, en el primer período de compromiso, las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros vinculadas a una cualquiera o la totalidad de las siguientes actividades humanas directas, salvo las de forestación, reforestación y deforestación, conforme al párrafo 4 del artículo 3: restablecimiento de la vegetación, gestión de bosques, gestión de tierras agrícolas y gestión de pastizales.
附件一所列缔约方可选择按照第三条第4款,在第一个承诺期内核算除造林、再造林和毁林以外
、与下列任何或所有由人类引起
活动造成
温室气体人为源排放量和汇清除量:植
重建、森林管理、耕地管理以及牧场管理。
En el marco del Programa se prestan los siguientes servicios: presupuestación; control financiero; planificación financiera; gestión de recursos financieros, incluidos los recursos extrapresupuestarios; gestión del efectivo y operaciones de tesorería; gestión de las cuotas; ingreso y desembolso de toda clase de recursos, incluida la nómina de pagos de la Sede y de la red extrasede; gestión financiera de las actividades de cooperación técnica; contabilidad y presentación de informes respecto de las actividades sufragadas con cargo a los presupuestos ordinario y operativo, así como de las actividades de cooperación técnica, y asesoramiento normativo en relación con cuestiones financieras.
G.7. 本方案提供下述服务:编制预算;财务控制;财务规划;财政资源包括预算外资源
管理;现金管理和司库业务;分摊会费管理;所有资源
接收和支出,包括总部和外地工作人员
工资;技术合作活动
财务管理;经常预算和业务预算活动以及所有技术合作活动
会计核算和报告;财务问题政策咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。