有奖纠错
| 划词

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国的人道主义状况对度进行检讨和调整。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda que ambas delegaciones se reúnan en cada parte del período de sesiones de la Asamblea para examinar los avances conseguidos en esa reconciliación.

它建议两国代表团应当在欧洲委员会议会每个部分会议期间检讨此种和解的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, debe facilitar asistencia adecuada y oportuna, teniendo en cuenta las condiciones humanitarias del Estado destinatario de las sanciones y de los terceros Estados afectados.

应当明确界,并有明确的目标和具体的时限,要检讨,并且在的理由不再存在时立即撤销。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, al parecer algunos elementos del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas quedarán superados por los acontecimientos y habrá que volver a examinarlos más adelante.

事实上,秘书长关于订正概算报告中的一些内着事态发展而过时,需要在一段时间之后重新检讨

评价该例句:好评差评指正

Esta situación exige que con urgencia se examinen en profundidad todas las formas de sanciones unilaterales que algunos países imponen a terceros países al margen de las Naciones Unidas.

这种状况要求紧急深入检讨所有形式的单方面——个别国家在联合国以外单方面对第三国施加的

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, además de lo que el propio Secretario General indica que queda por hacer (véase el párrafo 8 supra), la Comisión recomienda que se vuelvan a examinar algunos asuntos a fin de contar con un análisis y una justificación más amplios.

在若干问题方面,除了秘书长自己表示还需要做的事情外(见上面第8段),委员会建议重新检讨这些问题,对其做更全面的分析和提出更详尽的理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quíntuplo, quinua, quinuza, quinzal, quinzavo, quiosco, quiosquero, quiote, quipe, quipo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端