有奖纠错
| 划词

Cecilia hace un resumen de lo que ha visto.

Cecilia对他看到的东西做了个

评价该例句:好评差评指正

Este documento es muy largo, hazme una síntesis por favor.

这个文件很长,请给

评价该例句:好评差评指正

27.13 La distribución de los recursos necesarios se resume en los cuadros 27.5 y 27.6.

13 表27.5和27.6说明了所需资源分配情况。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los progresos hacia la ordenación sostenible de los bosques a nivel mundial, regional y nacional han sido desiguales.

地说,全球、区域和国家各级朝向实现可持续森林管理的进展很不一致。

评价该例句:好评差评指正

En algunos medios de comunicación hay una tendencia a generalizar y deformar todos los incidentes en los cuales intervienen serbios de Kosovo.

某些媒体有报导或错误报导涉及科索沃塞尔维亚人的每一个事件的倾向。

评价该例句:好评差评指正

El plan esboza las condiciones necesarias para organizar y financiar la educación de los niños repatriados en el grupo nacional de materias.

该计划了返回儿童民族课程教育的组织和融资工作所需的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Este panorama general sintetiza los muchos cambios que se han producido en casi todos los ámbitos de nuestras actividades en los últimos años.

这番简要叙述了近年来们活动的几乎每个领域现的许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua ha esbozado las principales líneas de una política nacional de protección social en la que se enmarcará la política social para las personas de edad.

尼加拉瓜述了国家社会保护政策的主要方针,将根据这些方针拟订老年人社会政策。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el motivo por el cual algunas personas han tratado de resumir este enfoque usando los términos “nuevas cuestiones” y “cuestiones no convencionales”.

这就是为什么一些人谋求用“新问题”和“非常规问题”这样的用语来这种方

评价该例句:好评差评指正

En mi intervención de hoy tengo la intención de señalar al Consejo los puntos clave del informe, además de los cambios acontecidos desde su presentación.

今天的发言中,打算向安全理事会介绍一下该报告的要点和自报告提交以来的新情况。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 6 se reseñan los principales parámetros y se indica que China se ha convertido en la principal fuerza tanto en la producción como en el consumo del sector.

表6了主要参数,显示中国已成为钢工业生产和消费的主要力量。

评价该例句:好评差评指正

Como sabemos, los objetivos generales contenidos en la Declaración del Milenio han sido codificados en numerosas conferencias mundiales de las Naciones Unidas y resumidos en los objetivos de desarrollo del Milenio.

们知道,《千年宣言》所含的总目标无数联合国全球会议上得到述并且《千年发展目标》中。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que la mayoría de los datos sobre enseñanza no están desglosados, carecemos de una visión general mundial con datos irrefutables de los resultados que obtienen los niños indígenas en el sistema educativo.

由于多数教育数据都未分类,们没有任何全面的硬性数据土著儿童教育制度中的表现。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Stein Barillas (Guatemala): Hace cinco años los Jefe de Estado y de Gobierno de los países Miembros se reunieron en este mismo Salón y acordaron un conjunto de compromisos resumidos en la Declaración del Milenio.

斯泰因·巴利亚斯先生(危地马拉)(以英语发言):五年前,各国元首和政府首脑聚集本大会堂,并且商定了《千年宣言》中的若干具有历史意义的决定。

评价该例句:好评差评指正

El programa de trabajo decente forma parte central del mandato y las actividades de la OIT, y reúne los objetivos de los derechos en el trabajo, el empleo y los ingresos, la protección social y el diálogo social.

“体面工作”是劳工组织任务规定和活动的核心,它了劳动权利、就业与收入、社会保护和社会对话等各项目标。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se destaca el contexto, el valor añadido, los objetivos y al alcance del estudio y se resumen las actividades preparatorias en curso y previstas, en particular los esfuerzos encaminados a garantizar la participación activa de todas las partes interesadas en el proceso.

报告突说明了研究的背景,所增加的价值、目标和范畴,了正进行和计划进行的筹备活动,尤其是确保所有利益有关者积极参加进程的努力。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, si se presta mayor atención al detalle, en realidad el objetivo de la pobreza, como la mayoría de los demás objetivos de desarrollo del Milenio, no ofrece buenas perspectivas en la mayoría de los países de África, Asia y América Latina y el Caribe.

的确,如果抛开总的情况来看,实际上,减贫目标和大多数其他千年发展目标,非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比大多数国家仍没有实现的可能。

评价该例句:好评差评指正

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期的工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面的更高层

评价该例句:好评差评指正

Además, como la responsabilidad internacional de los Estados que cometen un hecho ilícito se rige por los artículos del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos y no por el presente proyecto, se ha dado al texto de esta cláusula una formulación más general.

此外,由于实施不法行为的国家的国际责任已经载于国家对国际不法行为的责任的有关条款中、而不载于本条款中,不妨碍条款的措词方采取了较为的方

评价该例句:好评差评指正

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得的结论是,泛泛全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预测, 预测的, 预测者, 预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Es muy difícil encapsular el acento mexicano en uno solo.

很难仅仅用一种口音来概括

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esto es apenas un anticipo de todo lo que te encontrarás en este libro.

以上只是这本书概括

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esperamos que disfrutes este resumen tanto como nosotros.

希望你和我们一样喜欢这次动画概括

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Pero es que existen tantos carnavales diferentes que no podemos resumirlos en un vídeo.

但确实有如此不同狂欢节,我们无法在一个视频中概括所有。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Si deseas ver más resúmenes animados de los mejores libros, suscríbete a nuestro canal.

你想看到更优秀作品动画概括介绍,请订阅我们频道。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Se cumplían diez años de guerra y el resultado se resumía en una frase, nada para nadie.

十年战争已经过去,其结可以用一句话来概括:谁也没有得到任何东西。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Si deseas ver más resumenes animados de los mejores libros es el momento de suscribirte a nuestro canal.

你想看到更优秀作品动画概括,请订阅我们频道。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y yo creo que si tuviera que resumir el proyecto Djehuty de alguna forma creo que es la pasión.

我觉得,如非要概括Djehuty计划话,我会选“热情”这个词。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aún así, el alivio se resume en las dos palabras que más nos repiten.

即便如此,这种解脱还是可以用重复次数最个词来概括

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Una contestación que se puede resumir en una sola frase.

一个可以用一句话概括答案。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Toda la trama de Corneille se resume en esta famosa frase.

Corneille 整个情节可以用这句名言来概括

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Pues, eh, dos, eh, que podríamos sintetizar en las dos ideas fuerza que vosotros estáis transmitiendo.

嗯,就是个,呃,我们可以把它们概括为你们传达个核心理念。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Eso resume muy bien al prior Phillip y por eso no tiene nada que ver conmigo.

这很好地概括了菲利普院长为人,因此与我无关。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Según Borges, los recuerdos de Funes incluso lo hicieron incapaz de pensar realmente porque pensar es olvidar una diferencia, generalizar, abstraer...

据博尔赫斯描述,富记忆力甚至使他无法真正思考,因为“思考需要忘记差异,而去概括、抽象。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esto se resume en la famosa frase " Somos seres emocionales que aprendimos a pensar" .

这可以用那句著名话来概括:“我们是先有情感而后学会思考生物。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Resumen general de Doña Bárbara: La novela comienza con el regreso de Santos Luzardo a los Llanos de Venezuela.

《堂娜芭芭拉》总体概括:这小说以桑托斯·卢萨尔回到委瑞拉平原为开端。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su credo se resume en su famosa declaración, Dios creó los números naturales, todo lo demás es obra del hombre.

信条可以用他名言来概括:上帝创造了自然数,其他一切都是人类工作。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Te voy a contar el mito de forma muy resumida: En la isla de Creta, había un rey llamado  Minos.

我将以非常概括方式告诉您这个神话:在克里特岛上,有一位名叫米诺斯国王。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pues ella decía una frase que para mí resume de una manera absoluta lo que es nuestro paso por este mundo.

嗯,她说这句话对我来说绝对概括了我们在这个世界上时光。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También entienden que lo que más molesta a la corriente del lenguaje inclusivo es la generalización del masculino para cualquier género.

他们还明白,当前包容性语言最困扰是对任何性别男性气质概括

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


预谋的, 预期, 预期的, 预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端