Cecilia hace un resumen de lo que ha visto.
Cecilia对
到的东西做了个概括 。
En el informe se destaca el contexto, el valor añadido, los objetivos y al alcance del estudio y se resumen las actividades preparatorias en curso y previstas, en particular los esfuerzos encaminados a garantizar la participación activa de todas las partes interesadas en el proceso.
报告突出说明了研究的背景,所增加的价值、
和范畴,概括了正在进行和计划进行的筹备活动,尤其是确保所有利益有关者积极参加进程的努力。
De hecho, si se presta mayor atención al detalle, en realidad el objetivo de la pobreza, como la mayoría de los demás objetivos de desarrollo del Milenio, no ofrece buenas perspectivas en la mayoría de los países de África, Asia y América Latina y el Caribe.
的确,如果抛开总的概括情况来
,实际上,减贫
和大多数其
千年发展
,在非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比大多数国家仍没有实现的可能。
El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.
年度方案是难民高专办年度方案拟订周期的工作结果,而联合国经常预算(和
期计划)则是对难民高专办年度方案
某些方面的更高层概括。
Además, como la responsabilidad internacional de los Estados que cometen un hecho ilícito se rige por los artículos del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos y no por el presente proyecto, se ha dado al texto de esta cláusula una formulación más general.
此外,由于实施不法行为的国家的国际责任已经载于国家对国际不法行为的责任的有关条款
、而不载于本条款
,不妨碍条款的措词方式采取了较为概括的方式。
El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.
区域和次区域评估分析
得出的结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。