有奖纠错
| 划词

Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

他的结论最主要的一点是,子女和方(而且很有可能还包括学校)经历了有关相信谁方面的冲主流和接受常规的压力,而且有些学童还感受到遭受欺压和一种无能为力的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坎坷, 坎壈, 坎帕拉, 坎佩切, 坎塔布连山脉, , 砍柴人, 砍刀, 砍刀的劈砍, 砍倒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃

21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

21 可亏负寄居,也他,因为们在埃地也作过寄居

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督徒上任久就滥用职权,百姓,贪赃枉法,罪大恶极人都从轻发落。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

13 No oprimirás á tu prójimo, ni le robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana.

13 邻舍,也可抢夺他物。雇工人工价,可在那里过夜,留到早晨。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

9 Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.

9 寄居,因为们在埃地作过寄居,知道寄居心。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

9 El clamor, pues, de los hijos de Israel ha venido delante de mí, y también he visto la opresión con que los Egipcios los oprimen.

9 现在以色列人哀声达到我耳中,我也看见埃人怎样他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


看不惯, 看不起, 看财奴, 看场, 看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接