有奖纠错
| 划词

Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

他的主要的一点是,子女和父母双方(很有可能还包括学校)经历了有关相信谁方面的冲突、追随主流和接受常规的压有些学童还感受到遭受欺压和一种无能为的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公证, 公证人, 公证人(或书记员)职务或办公室, 公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

21 可亏负寄居的,也欺压他,因为你们在埃及地也作过寄居的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督用职权,欺压百姓,贪赃枉法,罪大恶极的人都从轻发落。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 No oprimirás á tu prójimo, ni le robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana.

13 欺压你的邻舍,也可抢夺他的物。雇工人的工价,可在你那里过夜,留到早晨。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.

9 欺压寄居的,因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 El clamor, pues, de los hijos de Israel ha venido delante de mí, y también he visto la opresión con que los Egipcios los oprimen.

9 现在以色列人的哀声达到我耳中,我也看见埃及人怎样欺压他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


功绩, 功课, 功亏一篑, 功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接