有奖纠错
| 划词

El Grupo anima a la Secretaría a intensificar sus esfuerzos para aplicar plenamente las restantes recomendaciones lo antes posible, particularmente las relativas a la estrategia de prevención del fraude y a la política para casos de emergencia, así como las relativas a la tecnología de información y comunicación.

该组鼓励秘书处加紧努力尽快实所有其余议,特别是于防止欺诈行为战略和应急策略以及有信息和通信技术的议。

评价该例句:好评差评指正

Según la Ley orgánica que la regula, las principales funciones de la Junta de Aduanas de Portugal son el control de las fronteras exteriores y del territorio aduanero nacional a efectos fiscales y económicos, la protección de la sociedad (lo que afecta a la seguridad nacional, la salud pública, el medio ambiente y los bienes culturales), la recaudación de los impuestos especiales y otros impuestos indirectos y la lucha contra el fraude y cualquier tipo de tráfico ilícito.

根据葡萄牙组织法,葡萄牙海署的主要任务是为财政和经济目的管制边界和国家海和提供社会保障(包括国家安保、公共卫生、环境和文化财产等)、管理货物税及其他间接税、以及打击欺诈行为及各种非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monoteísmo, monoteísta, monotelismo, monotelita, monotipía, monotipo, monotonía, monótono, monotraílla, monotrema,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20233

Los expertos recuerdan que este frude conlleva sanciones de hasta 60.000 euros.

专家们回忆说,这种会导致高达 60,000 欧元的制裁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay un dato que puede parecer anecdótico pero casi que demuestra que hubo fraude.

有一条信息可能看起来很轶事,但几乎可以证明存在

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Mientras, el expresidente Rafael Correa denuncia fraude.

与此同时,前总统拉斐尔·科雷亚谴责

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

La compañía asegura que no ha detectado ningún fraude.

该公司保证没有发现任何

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Las asociaciones denuncian el impacto que pueden tener estos fraudes.

这些协会谴责这些可能产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Con lo cual, no hay pruebas de que Ana Duato fuera consciente del fraude, no hay condena.

因此,没有证据表明安娜·杜阿托知晓税务,故不予定罪。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Es otro de tus típicos fraudes?

这是您典型的之一吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Como parte de sus pesquisas sobre el caso, la Fiscalía investigará si esa inscripción en el registro fue fraudulenta.

件调查的一部分,检察官办公室将调查登记处的这一条目是否存在

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El gobierno, que controla la justicia y los tribunales, se autoproclamó ganador a pesar de las pruebas evidentes que mostraban que hubo fraude.

控制司法和法院的政府宣布自己是赢家,尽管有明确的证据表明存在

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Con un decreto de urgencia, los somete a los topes de precios, del alquiler convencional, limita su uso y sanciona el fraude hasta con 90 000 euros.

通过一项紧急法令, 它规定了传统租赁的价格上限,限制其使用, 并对处以最高 90,000 欧元的处罚。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Otro hito muy importante ocurre el 2019, cuando Evo Morales, por justamente intentar reelegirse constantemente, enfrenta unas protestas gigantescas que acusan a la elección que le da su última victoria de fraudulenta.

另一个非常重要的里程碑发生在 2019 ,当时埃沃·莫拉莱斯(Evo Morales)正是因不断地试图连任而面临巨大的抗议活动,这些抗议活动指责他带来最后胜利的选举存在

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233

Lo hizo después de presentar una denuncia penal hace unos días contra las autoridades de Edesur para que se los investigue por defraudación por desbaratamiento de los derechos acordados, abandono de persona y entorpecimiento de los servicios públicos.

几天前,他对 Edesur 当局提起刑事诉讼, 要求调查他们因破坏约定权利、遗弃他人和阻碍公共服务而进行的后, 他这样做了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monta, montacargas, montadero, montado, montador, montadura, montaje, montaña, montaña rusa, montanera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端