有奖纠错
| 划词

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos incluirán todas las sucursales de la compañía de seguros en la Comunidad y los acreedores serán debidamente informados y tratados sin discriminación, independientemente del Estado miembro en que residan.

此类程序适用于共同体内部保险企业的所有分支部门,权人论居住在哪个成员国,均将收到正式通知并被给歧视的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión celebrada el 9 de enero, el Presidente de las consultas oficiosas informó a la Reunión de que algunos países habían indicado que no asistirían a la Reunión Internacional, a saber: Benin, Bhután, Ghana, Liechtenstein y el Uruguay.

1月9日会议上,非正式协商主席通知会议下列国家表示将国际会议:贝宁、丹、纳、列支敦士登和乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护者, 保皇, 保皇主义者, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6合集

Y Estados Unidos ha notificado oficialmente su decisión de reincorporarse a la Unesco en julio de 2023 sobre la base de un plan de financiación concreto.

美国已正式通知其根据具体融计划于 2023 年 7 重新加入联合国教科文决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接