Tenemos que ser pacientes y gestionarla correctamente.
我们应该耐心点并且的处理它。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有的政治观点, 就等于没有灵魂.
Estos experimentos han puesto en evidencia la verdad de la teoría.
这些实验证那个理论的.
Debemos tener una firme y justa orientación política.
我们应该有一个坚定的政治方向.
Tu hermano ha dado una respuesta correcta.
你的兄弟已经给出了一个的回答。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
的思想不头脑中固有的,而来源于社会实践.
La verdad es la verdad y la tenemos que aprovechar para actuar correctamente.
实就实,我们必须利用它进行的行动。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告地承认了非洲的特殊需求。
Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.
我认为,我们现在在朝的方向前进。
El éxito de la operación demuestra que esa metodología fue la adecuada.
这次行动的成功结果所采用的方法的。
No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.
尽管如此,这些努力还方向的步骤,应得到欢迎和鼓励。
También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.
今天的领导人,为了作出的选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美的世界上履行责任的勇气”。
Ello significa que la cumbre puede comenzar sobre los cimientos adecuados.
这意味着首脑会议可以有一个的开端。
Estamos convencidos de que hemos adoptado las decisiones correctas.
我们认为,我们作出了的决策。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
后看来,这些分歧证法国-德国倡议的精神的。
Esperamos que ese diálogo se reanude cuanto antes y lleve a una evolución positiva de la situación.
我们希望对话能够尽快地恢复,以对促进科索沃局势沿着的方向发展。
En este sentido, las economías previstas en las adquisiciones son una medida positiva en la dirección correcta.
在这一方面,在采购方面预计所将实现的节约朝着的方向迈出的一步,值得欢迎。
Lo dijo con mucha verdad.
他说得非常。
¿Está correcta esta traducción?
这个翻译吗?
Por último, Dinamarca considera que ha llegado el momento de adoptar una decisión sobre la reforma del Consejo.
并且最后,丹麦认为,现在就安理会改革作出决定的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí tienes cómo se forma el presente de subjuntivo.
这里你还能看到,虚拟式现在时的正确打开方式。
Entonces... la somnolencia postprandial es normal, aunque puede evitarse con una alimentación correcta.
么...餐后困意很正常,尽管你可以通过一个正确的饮食来避免它。
Esas son las expresiones pasarla bien o pasarlo bien.
这才正确的表达方式,“pasarla bien”或“pasarlo bien”。
Pero, ¿y si colocas en su sitio la trompa de Elly?
但,你把鼻子放到正确的地方了吗?
Por último, estar mal con alguna cosa, lo usamos cuando algo es incorrecto.
最后,Estar mal来形容事物的时候,就说它不正确的。
Si lo hacemos bien, el ejercicio está bien.
如果我们做的很好,这个练习就正确的。
¡Eso es! Eso es lo que se hace con una trompeta.
这个才对嘛!这才使用喇叭的正确方法。
La respuesta correcta, vuestra amiga la sabrá, es judoca.
我们的朋友知道正确答案,judoca(柔道运动员)。
Esto no es correcto y no depende del acento, como el caso anterior.
这不正确的,它不取决于读音,就像之前的例子一样。
El objetivo del toreo consiste en ir encadenando pases y hacerlos correctamente.
斗牛的目的做出正确的连环闪躲动作。
C de correctas decisiones y no significa que no me equivoco.
C为正确的决定,这并非意味着我没有错。
Ojo, el chiste no es pronunciarlo, sino escribirlo bien.
注意,好笑的并不如何发音,而如何正确书写。
Ayer publiqué un tuit un poco políticamente incorrecto y pfff... ¡me pusieron a caldo!
昨天我发了一条有些政治不正确的推特,然后,呼,我被大加批评!
Es completamente correcto y aceptado utilizar este pronombre y conjugación.
使用这个代词和相应的变位完全正确的,也被广泛接受的。
Bien. Ahora, no olviden el movimiento de muñeca que practicamos.
很好,现在,不要忘记我们刚才练习过的正确的魔杖挥舞手势。
El 8, aprender una palabra nueva cada día y la forma adecuada de emplearla.
第八个目标每天学一个新单词,并正确使用它。
Lo correcto es decir " Me he acordado de que no queda papel higiénico."
正确的" Me he acordado de que no queda papel higiénico" (我想起来没有卫生纸了)。
Bueno, en este caso la estructura correcta es " Recordar algo a alguien" .
此时,正确的结构应该" Recordar algo a alguien" (提醒某人某物)。
Lo correcto es decir mucho mejor o mucho más dependiendo del contexto.
正确的说法“mucho mejor”或者“mucho más”,根据语境而定。
Pues no sería aunque sea perfectamente correcto, no sería una opción natural.
虽然说法完全正确,但不够自然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释