有奖纠错
| 划词

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个武装准备武装起义.

评价该例句:好评差评指正

Muchos países en África también están en, o sufriendo las consecuencias de un conflicto armado.

非洲许多国家,正遭受武装冲突后果之害,或正在武装冲突之中。

评价该例句:好评差评指正

Respuesta del Organismo a las intervenciones armadas.

工程处对武装干预的反应。

评价该例句:好评差评指正

Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.

我们拥有预防武装冲突的手段。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与武装

评价该例句:好评差评指正

Este hecho no constituye una violación del derecho relativo a los conflictos armados.

发生这种情况并不违反武装冲突法。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.

缅甸明显不是一个处于武装冲突的国家。

评价该例句:好评差评指正

También creemos que la tienen los grupos armados beligerantes.

我们认为,交战武装团伙也负有这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Agresión armada contra la República Democrática del Congo7.

对刚果民主共国的武装侵略。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto armado afecta a las mujeres y a los hombres de maneras distintas.

武装冲突以不同方式影响

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

前作战员必须解除武装,实行复员。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas se ven afectadas en particular por los conflictos armados.

童特别受到武装冲突的影响。

评价该例句:好评差评指正

Se han ofrecido posiciones en el Gobierno a algunos de los líderes de estos grupos.

一些其他武装团体领导已经分到政府职位。

评价该例句:好评差评指正

Agresión armada contra la República Democrática del Congo2.

对刚果民主共国的武装侵略。

评价该例句:好评差评指正

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

关切的另一个问题是解除平民武装

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更面的方法处理武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战员解除武装复员方案。

评价该例句:好评差评指正

Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados.

理事会在防止武装冲突方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Claro está, aún sigue pendiente el importante problema del desarme.

当然,现在还存在解除武装这一重大问题。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.

复员、解除武装重新安置进程已多次推迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pref., prefabricación, prefabricado, prefabricar, prefacio, prefación, prefecto, prefectoral, prefectura, preferencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.

分子袭击一处气田,并綁架人质。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Veintinueve (29) islamistas fueron asesinados y tres fueron capturados con vida.

29名伊斯兰教分子被击毙,3人被捕。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Como usté ve, nos hemos levantado en armas.

“如您见到的那样,我们举行了起义。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.

“等等,你别解除你手下人的。这种局面持续不了多久的。”

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El hombre, también conocido como Ikrima, era un conocido operador del grupo militante somalí al-Shabaab.

这名男子,又称伊克里马,是索马里团体“青年党”的知名头目。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pero no solo fue escritor; también se dedicó a la política y fue, como todo noble de su tiempo, un hombre de armas.

但他不仅仅是作家,还致力于政治,同那个时代的所有杰人物一样,成为过一名者。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Pero los propietarios, mirándole con malos ojos, se armaron de horquillas y se pusieron en persecución del hermano y de la hermana, para matarlos.

但是其他庄园主,都用恶眼看他,用草叉自己,开始追捕他和他的妹妹,为要将其杀害。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y se armaron de un modo terrible con flechas y estacas, y persiguieron al hermano y a la hermana, tomando los mismos senderos que ellos.

他们以箭与棍棒为,一副凶恶的模样,沿着这对兄妹逃跑的路,对其展开追捕。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los lugares donde existe conflicto armado los problemas se acentúan y aun cuando éste termina deja una huella terrible que puede durar muchos años.

冲突盛行的地区,问题会更加突,即便冲突结束,也会留下持续多年的可怕印记。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En el asiento delantero, junto al conductor, viajaba el comandante. Detrás estaba el holandés con la abuela, y en cada estribo iba un agente armado.

镇长坐旁边, 排座位上是乌里塞斯的父亲与埃伦蒂拉的祖母, 其余每个座位上坐着一名全副的宪兵。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Bueno pues, dile a tu cuate que se venga de una, que se armen las chamuscas, que sólo que traiga sus diez varas, decile" .

" 好,告诉你的朋友,让他来,我们来踢足球吧,让他全副过来,告诉他。"

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hay que intensificar el pertrechamiento teórico y hacer que el pensamiento sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época eche hondas raíces en el corazón del pueblo.

要加强理论,推动新时代中国特色社会主义思想深入人心。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Se abre el camino de la paz y de la legalidad internacional, o se puede abrir también el camino de la fuerza ilegítima que aboca solo al desorden mundial y a la inseguridad.

和平与国际法制的道路是开放的,换句话说,只能导致世界混乱和不安全的非法道路也能被打开。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Según los hallazgos de los investigadores, si bien la mayor parte de las violaciones de derechos humanos fueron responsabilidad de los grupos armados anti Balaka y ex Séléka, también el ejército del país cometió algunas de ellas.

据调查员的线索,即使绝大部分的侵权行为由反巴拉卡和前塞雷卡团体成员实施,同时,中非共和国的部队也犯下了一些侵权行为。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Viose Lotario puesto en la estacada que su amigo deseaba, y con el enemigo, delante, que pudiera vencer con sola su hermosura a un escuadrón de caballeros armados: mirad si era razón que le temiera Lotario.

洛塔里奥陷入了朋友安塞尔莫安排的窘境,面前就是他的对手。她太漂亮了,仅凭她的美貌就足以征服一队骑士,所以,洛塔里奥感到害怕自有道理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prefigurar, prefijación, prefijar, prefijo, prefijo telefónico, prefinanciar, prefinición, prefinir, prefloración, prefoliación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接