有奖纠错
| 划词

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是一个公民崇高职责.

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特权利是对普遍公认一个权利补充。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保一个发展机遇?

评价该例句:好评差评指正

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个一个会员国烙印。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们一个与会和他们发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为一个人服务各国。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个构成本身独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须支持一个接受自治挑战国家。

评价该例句:好评差评指正

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

评价该例句:好评差评指正

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即我们一个意志。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些一个可能引起国际律师兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要一个国家坚决努力。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标很难单独充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

评价该例句:好评差评指正

Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.

开始就裁军和军备控制进行实质性谈判符合一个国家安全利益。

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,一个工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们一个——之所以如此,主要原因是全球化所致。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.

因此必须支持结束冲突和实现和平一个步骤。

评价该例句:好评差评指正

En él la Comisión contestó detalladamente a las afirmaciones de Etiopía, que se referían principalmente a Badme.

委员会然后详细答复了埃塞俄比亚提出一个论点,这些论点主要涉及Badme。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钙质的, , 盖层, 盖楚阿人, 盖楚阿人的, 盖儿, 盖饭, 盖果, 盖满尘土, 盖满尘土的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Hay en Meryton bastantes oficiales como para engañar a todas las chicas de la comarca.

军官们很多,足够使这个村子年轻姑娘失意。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

También tenemos que satisfacer el paladar de cada uno de los miembros de la familia.

同时我们还要顾全家偏好口味。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Casi todos los visitantes compran algunos de esos productos.

几乎到西游客都会买上些。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Todos los días de Acción de Gracias, desde hacía nueve años.

九年来感恩节都是这样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero sobre todo en España sabemos disfrutar de la vida.

最重要是,西人都懂得享受生活。

评价该例句:好评差评指正
今日西

¿Recordáis que en España suele haber un dulce tradicional para cada festividad?

你们还记得吗?就是西节日都会有其传统甜品。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.

你当然看得出来在街上人都是和咱们

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.

他气得脸色铁青,从五官部位都看得出他内心烦恼。

评价该例句:好评差评指正
浮游西牙语

Y espero que todos ustedes hagan lo mismo.

我希望你们中人,都能做得到这些。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .

我刚刚用场景是我想介绍带“-mente”副词种特点。

评价该例句:好评差评指正

Eso le da a la hoja oportunidad de sobra para absorber cada fotón de luz que la atraviese.

这让叶子有足够机会吸收通过它光子。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Las acepciones son cada uno de los significados de una palabra según el contexto en el que aparecen, ¿vale?

含义是指根据词出现语境而产生意义,对吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.

佩德罗·巴拉莫这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,注视着她动作。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.

这个年轻姑娘仿佛是规矩女人完美无缺典型,明智年轻人都梦想着把自己生托付给这种典型女人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Katherine y Peter habían reunido allí sus volúmenes favoritos, textos que iban de la física de partículas al antiguo misticismo.

凯瑟琳和彼得都在这儿存放他们最 喜欢资料, 内容涉及从粒子物理学到古代神秘主义问题。

评价该例句:好评差评指正
浮游西牙语

Y es en eso en lo que quiero centrarme hoy: la responsabilidad que cada uno de ustedes tiene para con su educación.

对于自己教育,你们中责任。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Vamos ahora con la W, una letra que por cierto, se puede llamar hasta de cinco maneras distintas y todas son correctas.

现在我们来谈谈“W”,这个字母有五种叫法,都是对

评价该例句:好评差评指正
浮游西牙语

Necesitamos que cada uno de ustedes desarrolle sus talentos, habilidades e inteligencia para que pueda ayudar a resolver nuestros problemas más difíciles.

我们需要你们中人都培养和发展自己天赋、技能和才智,来解决我们所面对最困难问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero me sorprendió, porque ese domingo y todos los domingos después de aquello, él siempre se acordaba de decirme " te quiero" primero.

然而,让我吃惊是,那个周日,以及之后周日,他总是记得先对我说“我爱你”。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí, de verdad —afirmó la voz—. Según Nagini, hay un muggle viejo al otro lado de la puerta, escuchando todo lo que decimos.

“真如此!”那声音说,“根据南格尼所说,屋内有老家伙,听到了我们说词。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


概不过问, 概观, 概况, 概括, 概括的, 概论, 概率, 概率分布, 概率曲线, 概略,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接