有奖纠错
| 划词

Eso es un dicho figurado.

比喻的说法。

评价该例句:好评差评指正

No es sólo una metáfora.

这不仅仅比喻

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, se darán cuenta de que no solo han atrapado el gato por la cola equivocada sino que han atrapado el gato equivocado por la cola equivocada.

事实上,按此比喻,它们可能不仅没有抓对猫尾巴,而且抓错了猫。

评价该例句:好评差评指正

Para explicar los diversos grados de responsabilidad empresarial, los asistentes señalaron tres grados, por analogía con las capas de una cebolla que tiene el corazón, una capa intermedia y otra externa.

为了说明企业责任的不同程度,与者确定了三层次的责任,并且用洋葱分层作为比喻,包括核心、中间和外层。

评价该例句:好评差评指正

Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.

可以这样比喻说,自那时开克斯坦成为种“和平中心”,也就说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这力量的地方。

评价该例句:好评差评指正

Hice constantemente alusión a la analogía del proceso electoral como un tren que salía de la estación y se paraba en varios lugares en la ruta hacia su destino; si no salía de la estación, no podía llegar nunca a ese destino.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

El significado figurado es un significado que se usa en otras situaciones.

比喻义是它在其他情况下使用意思。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Te van las metáforas, ¡me encanta! Te hace parecer súper listo.

比喻我喜欢,你好像很聪明样子。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Saqué de un libro de metafísica...que tampoco sé lo que quiere decir.

有本比喻修辞书里我看到过...我也不知道书里是怎幺表达.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta expresión puede tener dos significados: uno literal y otro figurado.

这个表达有两个意思,一个字面义,一个比喻义。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El Modernismo transformó la poesía castellana con novedosos ritmos, metáforas atrevidas e imágenes exóticas.

现代主义文学通过新颖韵律,大比喻和异国风情画面改变了卡斯蒂利亚诗歌。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y para terminar: aunque la mona se vista de seda mona se queda.

即使遍体绫罗, 母猴终归还是母猴。比喻富有不足愚昧。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Lagarto se representa con el gesto de los italianos indignados, simulando la cabeza del animal, y Spock con el " saludo vulcano" , un guiño a Star Trek.

蜥蜴用生气意大利人常用手势来表示,比喻动物头部,而史波克则是“瓦肯举手礼”,致敬“星际迷航”。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Saltamos a continuación al año 1952, a 'Bienvenido Mr. Marshal' de Luis García Berlanga, una metáfora divertida pero trágica del aislamiento de España tras la Segunda Guerra Mundial.

然后我们跳到1952年,路易斯·加西亚·贝尔兰加《马歇尔, 欢迎你!》,影片充满趣味却悲情比喻形式反映了二战后被孤立西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Según la interpretación más estricta de los expertos, soñar que volamos es una metáfora de un momento vital en el que hemos logrado desprendernos de algún lastre, algún peso extra que nos impedía seguir avanzando en nuestra vida.

根据专家解释,梦见在飞比喻摆脱重压重要时刻,摆脱一些阻碍我们前进压力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡No, sino ponedla tacha en el brío y en el talle, y no la comparéis a una palma que se mueve cargada de racimos de dátiles; que lo mesmo parecen los dijes que trae pendientes de los cabellos y de la garganta!

无论是气质还是身材,你简直挑不出一点毛病来。还可把她比喻为挂满了果实能走动椰枣树,她头发和脖子上各种首就像树上一串串椰枣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则, 实战, 实证的, 实证论, 实证主义, 实质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接