有奖纠错
| 划词

Nuestra solidaridad para con ellos debe ser inquebrantable.

我们必须毫不动摇们。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debería quedar muy claro que Israel no vacilará en su intención de concluir la retirada y buscar la paz.

但是,应该非常明确地指出,以色列将毫不动摇,准备完成脱离接触行动,追和平。

评价该例句:好评差评指正

También queremos reiterar nuestro apoyo inquebrantable a la causa palestina y al proyecto de resolución que a este respecto se ha presentado a la Asamblea General.

我们还重申我们毫不动摇地支持巴勒斯坦事业和在这方面向大会提交决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que participamos en este debate, quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el compromiso inequívoco de Camboya con los nobles objetivos del desarme general y completo.

在我们参加本次辩论时,我谨借此机会重申柬埔寨对全面和彻底裁崇高目标毫不动摇承诺。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, apoyamos irrestrictamente la representación de los países africanos; la única diferencia es que no cambiamos de parecer cuando se trata de su condición de miembros permanentes.

我们同样坚定不移地支持非洲代表性;唯一区别是我们在它们常任成员资格方面毫不动摇

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos nuestra determinación y nuestro compromiso inquebrantables de poner fin al problema mundial de los estupefacientes mediante la cooperación internacional y estrategias nacionales para acabar con el suministro ilícito y la demanda de drogas ilícitas.

我们重申,我们毫不动摇地下定决心,作出承诺,通过开展际合作,实行杜绝非法药品非法供应和需家战略,解决全球麻醉药品问题。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Molyviatis (Grecia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General y asegurarle que cuenta usted con el apoyo incondicional de mi país.

莫利维亚蒂斯先生(希腊)(以英语发言):主席先生,首先我要祝贺你当选为大会主席,并向你保证,我毫不动摇地支持你开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos nuestra determinación y nuestro compromiso inquebrantables de poner fin al problema mundial de los estupefacientes mediante la cooperación internacional y estrategias nacionales a fin de acabar con el suministro ilícito y la demanda de drogas ilícitas.

我们重申,我们毫不动摇地下定决心,作出承诺,通过开展际合作,实行取缔非法药品非法供应、消除对非法药品家战略,克服全球麻醉药品问题。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Badji (Senegal) (habla en francés): A fin de expresar su apoyo inequívoco al pueblo palestino en su búsqueda de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina, numerosos representantes de Estados Miembros, Estados observadores, organizaciones intergubernamentales, organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones de la sociedad civil respondieron esta mañana a la invitación formulada por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y participaron en la sesión solemne organizada, al igual que todos los años, el 29 de noviembre, para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

巴吉先生(塞内加尔)(以法语发言):许多会员、观察、政府间组织、联合系统机构以及民间社会组织代表今天上午接受巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会邀请,参加每年11月29日举行庄严会议,以纪念巴勒斯坦人民际日,表示毫不动摇地支持巴勒斯坦人民争取全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灭绝, 灭绝的, 灭绝人性, 灭菌的, 灭菌防腐法, 灭菌剂, 灭口, 灭亡, 蔑视, 蔑视的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022政府工作报告

Mantendremos y perfeccionaremos el sistema económico básico socialista y persistiremos en las " dos no vacilaciones" .

善社会主义基本经制度,坚“两个毫不”。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Persistiremos en las " dos no vacilaciones" estimulando, apoyando y orientando con ello el desarrollo de las economías de propiedad no pública.

“两个毫不”,鼓励、支、引导非公有制经发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民防队, 民愤, 民歌, 民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接